マキキおきらく日記


ショコラにうつつを抜かす日々・・・
ボルドーからパリへ引っ越しました~

さようならボルドー

2012-07-27 | ボルドー

そして(←いきなり)
約1年1ヶ月住んでいたボルドーからパリに引越ししました


東京に戻るか、パリに移動か~ということだったのですが
最終的にパリになりました
素敵なのか素敵じゃないのかわかりません

「日本とフランスどっちに住みたい?」と、
この1年いろんな人から質問されましたが
答えは微妙なところです
完璧な国はないので決められません
半分ずつが希望です。今のところ(←ムリ)


お引越はあいかわらず適当な国、おフランス
引越日は前日の夕方に決まりました
なのでまたまた徹夜での準備
梱包とか全部やってくれるので何もやらなくていいのですが
そこはフランス人にはまかせられません
きっと(絶対)何個か壊れそうなので(笑)

午前に来ると言う話がいろいろ話が行き違い結局午後3時に到着
徹夜した意味なし


そして実際、梱包しているところをみていたのですが
かなりおおらか(大雑把)な包み方です
家具は基本的に全部包まれません
そのまま外に置かれるかと思うと不安です
日本の引っ越しシステムがかなり素敵です

アパートには階段しかないので
荷物ももちろん階段から。大変です




何とか荷物をすべてトラックに積み込み無事に終了~と思ったのですが

1階に停めてあった自転車を載せるの忘れました
いつかボルドーに取りに行かないと・・・


そしてボルドー最後の夜
Fête le vin(ワインのお祭り)の夜のイベントで
素敵な光のお祭りがありました




ボルドーらしくワイングラスが





日本の地図も登場!




日本の国旗も




まさかの日本語も




その後には花火も



最後の夜の思い出には素敵すぎます



ボルドーは、のんびりして素敵な街でした
着いたときは、辛い生活~と思ってましたが
何ヶ月かたってやっと友達もできて
少し慣れてきたな~というところでの引越しなので残念です

ボルドーが、というよりせっかくできた友達と離れるのが辛かったです
海外生活のストレスとか、別のストレスとかいろいろ病んでいるときに
気持ち的にかなり助けられました
いろいろお出かけして引きこもり生活にもならなくてすみました
カタコトなフランス語でもなんとかなるものです

ボルドーから出発のときに
駅までお見送りに来てくれて泣きそうになりました 

Merci beaucoup


そんな感じでボルドーさようなら
(といってもまたすぐに行きます、たぶん)


イタリア旅行~ヴェネツィア♪ -Voyage en Italie (à Venise)- 

2012-07-21 | ヨーロッパ

完全にヒマ人です
Je m'ennuie...

まだまだブログ更新していきますよ~
Je continue d'écrire mon blog...



そしてついに水の都ヴェネツィアに到着
On est arrivé à Venise.

ヴェネツィアの主要鉄道の駅
「ヴェネツィア・サンタ・ルチーア駅」(から見た景色)です

C'est une photo prise depuis la gare de Venezia Santa Lucia.

ここからはヴァポレットと呼ばれる水上バスや水上タクシー、
ゴンドラでの移動となります
Les transports de Venise sont le vaporetto, le bateau-taxi et la gondole.


早速、ヴァポレットに乗って、ホテルまで
On a pris un vaporetto.


そして最初のランチはやっぱり(また?)ピザ
Pour notre premier déjeuner à Venice,
on a mangé des Pizzas.


イタリアで何回も食べた生ハムメロン今回も食べちゃいますよ
何故かフランスに引っ越ししてからメロン熱が上昇なのです(イタリアだけど)
J'aime beaucoup le Melon depuis que je suis arrivé en France.



この旅(いつも?)食べてばっかりだけど、観光観光
Pendant notre voyage, on a toujours beaucoup mangé.
mais on doit visiter beaucoup de monument!

まずは、ヴェネツィアの中心「サン・マルコ広場」
D'abord, on est allé à la place Saint-Marc.



ナポレオンが「世界で最も美しい広場」と呼んだそうです
Napoléon disait que c'est la plus jolie place du monde.

そしてサン・マルコ広場にある「サン・マルコ寺院」
C'est la basilique Saint-Marc.


内装は本当に素敵です

C'est l'intérieur. C'est très très joli.


そして
「リアルト橋」
C'est le pont du Rialto.


ここはフィレンツェのポンテヴェキオみたいに宝石店が並んでいます

C'est sur le pont. Il y a beaucoup de bijoutier. Comme le Ponte Vecchio.

かなり人が多いです
Il y avait beaucoup de personne.

橋の上から見る
カナル・グランデは素敵です
C'est la vue du Grand Canal depuis le pont.


夜の景色はこんな感じ

C'est la vue de nuit.




そして、今回の最大の目的、ゴンドラに乗ってきました~~
On a pris une gondole!!!



リアルト橋をくぐり、小さな川をぐるぐるします。





だいたい40分くらいのコースです
ちょっとお高いのですが1度は乗らないと!ホントに素敵でした
Ca a duré 40 min, C'était très très bien!!
Mais un peu cher...

夜も素敵なディナーを満喫
Pour notre diner, on est allé dans un bon restaurant. 
夜道の小道はちょっと危険な感じがします
Je pense que les  petit rues dans la nuit sont un peu dangereuses...


そして翌日は水上バス12時間用のチケットを買って
ヴァポレットでなんとなく観光

Le lendemain, on a acheté un pass pour le vaporetto pour 12h.








ランチは海(川?)が見える素敵なレストランで
On a mangé dans un bon restaurant ou on peut voir la mer.
C'est très jolie.


 


ここはメニューによってちょっとお高めなものもありますが美味しいです

Il y a quelques menus un peu chers, mais c’était très bon. 
 

そして偶然同じ日にヴェネツィアを訪れていた友達に再会

素敵な時間でした~
On a rencontré une vieille amie.
C'était un très bon moment...


午後も街を観光

Dans l'après midi, on a beaucoup marché...







どこの道もとてもかわいい
Toutes les petites rues sont très mignonnes.

そしてこれが有名な「ため息橋」
C'est le Pont des Soupirs.

囚人が最後に溜め息をはきながら通ったそうです
そして、夕方のゴンドラコースとしても有名


インターフォンがライオン! (←関係ない)
Un lion pour interphone.




ホテルも!
A l'hotel aussi.



そして、最後にどうしてもジェラートが食べたい!ということで
ヴェネツィア初のジェラート購入
On voulait manger un gelato. Donc on l'a acheté.

しかし!!!
マズい~~~
Mais...
C'était mauvais. On ne reviendra pas!

ということで半分も食べられませんでした
お店の人も感じ悪いーー
On n'a pas pu tout manger.
En plus, le vendeur n'était pas gentil.

そんなお店はリアルト橋のヴァポレット乗り場前にあります!
ご注意を!(あまりの不味さで写真撮り忘れー)
Le magasin est devant la gare Rialto.
Faites attention!


最後は微妙でしたが
とても素敵な街、ヴェネツィア
ここはホントに時間がなくて全然観光もできなかったのだけど
絶対また行かなくちゃ~~
C'était la derniere gelato. C'était un peu dommage.
Mais Venise, c'était très bien!
On n'avait pas le temps, on n'a pas fait beaucoup de tourisme.
On doit y retouner!!!

帰りの飛行機はボンママンみたいでした
C'est un avion "Bonne maman" C'est mignon.



今のところ、イタリアがヨーロッパランキング1位に急上昇(勝手に)
Maintenant, l'Italie est mon top 1 en Europe!

 


イタリア旅行~フィレンツェ♪ -Voyage en Italie (à Florence)- 

2012-07-17 | ヨーロッパ

花の都フィレンツェに到着
On est arrivé à Florence.


「サンタ・マリア・ノヴェッラ駅」です
C'est la gare de Florence Santa Maria Novella.


まず最初は「ポンテ・ヴェッキオ」
D'abord, on est allé au Ponte Vecchio.


ポンテ・ベッキオはイタリア語で「古い橋」という意味だそうです
Ponte Vecchio en italien, ça veut dire "vieux pont".


橋の中はこんな感じです
C'est sur le pont.


貴金属のお店が並んでいます
Il y a beaucoup de bijoutier d'or.


夜の景色はこんな感じ
C'est la vue de nuit.


フィレンツェ最初のディナーはホテルおすすめのレストランで
Pour notre premier diner à Florence,

on est allé dans un restaurant italien que l’hôtel nous a conseillé. 
 
ここのドルチェは最高でした
Les desserts étaient très très bons!!!


翌日は「サンタ・マリア・デル・フィオーレ大聖堂」
Le lendemain, on est allé à la Cathédrale Santa Maria del Fiore.

「ドゥオーモ(大聖堂)」「サン・ジョヴァンニ洗礼堂」「ジョットの鐘楼」
3つの建築物で構成されています
Ce sont 3 bâtiments,
le Duomo, le baptistère Saint-Jean-Baptiste et le campanile de Giotto.


 メインはやっぱりドゥオーモに登らないと~
もちろん長~い行列がありました
そしてクーポラへ行くにはさらに長い長い階段が
Il faut monter le Duomo.
Il y a une longue file d'attente.
En plus, il y a un très long escalier pour aller au sommet du Duomo. 

階段の落書きダメですよ~の看板の周りに落書きがたくさん
Il y a beaucoup de graffiti...


こちらの天井画も素敵なのです
Les peintures du plafond de la coupole sont merveilleuses.
 

そして最後にはこんな急な階段もあります
Le dernier escalier est très très raide.


でも、そんな大変な階段を上りきれば
こんな素敵なフィレンツェの景色が広がります
C'est la vue depuis le sommet. C'est très jolie!



「冷静と情熱のあいだ」ですね(←古っ)


大聖堂の中はこんな感じ
C'est l'intérieur.

豪華です
C'est magnifique.

こちらは「るるぶ」おすすめのジェラートのお店
C'est un magasin de gelato.

ホントにおいしいです
C'était très bon!!!


そして「アカデミア美術館」
ここにはミケランジェロ作「ダヴィデ像」があります
実物は、想像よりかなり大きかったです
On est allé à la Galleria dell'Accademia.
Il y a une sculpture très connue "le David"par Michel-Ange.
C'est très très grand!!! 

本物は写真禁止なのですが、中庭にピンクダヴィデ像が
Il y a un David rose! Mais c'est une réplique.


フィレンツェには他にも2つのレプリカがあります
本物が置かれていた「シニョリーア広場」「ヴェッキオ宮殿」前にあります
A Florence,il y a 2 répliques de David.
L'un est devant le Palazzo Vecchio sur la place de la Seigneurie.


そして鼻にさわると、フィレンツェに再び戻ってこられるというイノシシ像
Si on touche le nez du sanglier, on peut venir encore une fois à Florence.

もちろん触ってきましたよ~並んでました~

Je l'ai touché! Il y avait beaucoup de personne!

こちらは実はレプリカのもので、本物は「ウッフィツィ美術館」にあります
Mais c'est une réplique. On peut voir le vrai dans la Galerie des Offices.

こちらは夜の「サンタ・マリア・デル・フィオーレ大聖堂」
C'est la vue de nuit de la Cathédrale Santa Maria del Fiore.


そして「サン・ジョヴァンニ洗礼堂」の「天国への門」
C'est la porte du Paradis.


天井はモザイク画で飾られています
C'est la mosaïque de la coupole.



そしてその翌日は噂(?)のウッフィツィ美術館へ
Le lendemain, on est allé à la Galerie des Offices.
 
長蛇の列が~
Beaucoup de gens étaient alignés.

こちらのメインは、ボッティチェッリ作「ヴィーナスの誕生」
(写真撮影禁止です)
Il y a un tableau très connu "La Naissance de Vénus" par Sandro Botticelli.
子供の頃、家のトイレの壁に、何故かこの絵が飾ってあったという思い出が
Quand j'étais petite, il y avait une réplique de ce tableau sur le mur dans les toilettes.

隣には、もうひとつの代表作、
同じくボッティチェッリ作「春(プリマベーラ)」もありました
Il y a aussi un tableau très connu "Le Printemps" par Sandro Botticelli.


そしてフィレンツェ最後の夜に飲んだこのワイン
史上最強の不味さでした~残念
Le dernier vin de Florence était très très mauvais.



おまけ
「サンタ・クローチェ聖堂」
C'est l'église Santa Croce.






そして、ついにイタリア旅行最後の1都市、ヴェネチアへ~
まだまだ続きます~
Puis, on est allé à Venise...
....à suivre... 

 


イタリア旅行~ローマ♪ -Voyage en Italie (à Rome)- 

2012-07-16 | ヨーロッパ

もうすっかり忘れそうな先月の話ですが
ハネムーンでイタリアに行ってきました
Le mois dernier, on est allé en Italie pour notre lune de miel :D

旅のお供に「るるぶ」を持って
avec le magazine japonais”rurubu"

 
「すべての道はローマへ通ず」ということで(←関係ない)
「Tous les chemins mènent à Rome」

まずはローマ
Au début, on est allé a Rome.

最初のランチはやっぱりパスタ
Premier déjeuner, c’étaient des pâtes!

ここローマで食べなくちゃいけない
「アマトリチャーナ」「カルボナーラ」
ローマが発祥の地だそうです

Il faut manger l'amatriciane et pâtes à la carbonara.

定番の
「コロッセオ」
C'est le Colisée.


大きいですね~
C'est très grand!!!

中はこんな感じ
C'est l'intérieur.

とにかく暑かったので、後半はほとんど意識がもうろうとしてました~
Il faisait très très chaud, on avait mal à la tête...

「パラティーノの丘」
C'est le Mont Palatin.

コロッセオとチケットが共通らしく、
ここで買うとコロッセオの長~い行列に並ばなくてもいいとか
Même ticket que le Colisée, il faut l'acheter ici!

ディナーはイタリア人おすすめのレストランへ
On est allé dans un restaurant italien qu'un ami italien nous a conseillé.
 

料理はまぁ普通だったのだけど、ここで飲んだイタリアワインが最高
Les plats étaient pas mal, mais le vin était très très bon!!!
名前聞いておけばヨカッタ~と後悔。。。
On ne peut pas demander le nom du vin...C'était dommage...

「パンテオン」にも
C'est le panthéon.

ここは偶然前を通っただけなのだけど。目的は「ジェラート」

イタリア人オススメのジェラートのお店ローマで一番美味しいらしい
On est allé dans un magasin de gelato qu'un ami italien nous a conseillé.
味が三種類選べるので素敵です
On a choisi 3 types de gelato.

「トレヴィの泉」でもちろんコインも入れました~
On a jeté une pièce dans la fontaine de Trevi.

これでもう一度ローマに来れるのね~
On peut revenir à Rome!

そしてローマの休日で有名な「真実の口」
C'est la Bocca della Verità, très connue dans le film"Vacances romaines".
こちらはさすがに日本人多かったです
Il y avait beaucoup de japonaise.
手は噛まれませんでした
Je n'ai pas été mordu à la main.

足に限界が来たので
(てか、どうしてヒールのサンダルしか持ってこなかったのか謎

素敵な靴のお店「CAMPER」でかわいい靴を購入
J'avais mal au pied, j'ai acheté des sandales mignonnes chez CAMPER.

やっぱり定番の「スペイン広場」へも
C'est la place d'Espagne.

階段でジェラートを食べるのは禁止らしいけど近くで食べるのはOKなんだとか
(もちろん食べました。いやここじゃなくても食べちゃうんですけど)
Il est interdit de manger des gelatos dans l'escalier.

夜はバスツアーでローマ周遊

En soirée, on a pris le bus touristique.

上からの眺めは素敵です(写真はあんまり素敵じゃないけど)
(というか、すでに足が痛くて歩けず・・・
La vue était très bien!(mais la photo n'est pas jolie...)
日本語の説明もあるので便利です。
立って写真を撮っていると、木がギリギリなので結構危険です
Il y a un audio guide en japonais, c'est patique.
Les arbres sont grands! Un peu dangereux :D

遠くには「サンタンジェロ城」が~
C'est le château Saint-Ange.

時間なくて行けず。。残念。
On n'avait pas le temps, on n'y est pas allé. C'est dommage...

そして翌日はついにバチカン市国
Le lendemain, on est allé au Vatican.
世界で一番小さい国です
C'est le plus petit pays dans le monde.

バチカン美術館に行こうと思ってたのけど
うっかり並んだ列が、この「サン・ピエトロ大聖堂」
(ヴァチカン美術館はすごく並ぶので、朝一で行かないといけないらしいのです)
C'est la basilique Saint-Pierre.

カトリック教会の総本山です
C'est le siège de l'Église catholique. 

上からの景色です
C'est la vue depuis le sommet.

「サン・ピエトロ広場」がよく見えます
On peut voir la place Saint-Pierre.

ドームの天井画も素敵でした
Les peintures du plafond de la coupole sont merveilleuses.


大聖堂の中はこんな感じ
C'est l'intérieur.


大聖堂の中央にはベルニーニ作「ブロンズの天蓋」
C'est le baldaquin de bronze(Bernin).


ミケランジェロ作の「ピエタ」
C'est la Pietà (Michel-Ange).



そして、ここを守っているスイスの衛兵
Il y a beaucoup de Gardes suisses du Vatican.
 
かわいい洋服
Leur vêtements sont trop mignons.


そんな感じで大急ぎローマ観光が終わりました
Le tourisme Rome est allé très vite...


午後に電車でフィレンツェに向かいました~

L'après midi, on est allé à Florence.