もうすっかり忘れそうな先月の話ですが
ハネムーンでイタリアに行ってきました
Le mois dernier, on est allé en Italie pour notre lune de miel :D
旅のお供に「るるぶ」を持って
avec le magazine japonais”rurubu"
「すべての道はローマへ通ず」ということで(←関係ない)
「Tous les chemins mènent à Rome」
まずはローマへ
Au début, on est allé a Rome.
最初のランチはやっぱりパスタ
Premier déjeuner, c’étaient des pâtes!
ここローマで食べなくちゃいけない
「アマトリチャーナ」と「カルボナーラ」
ローマが発祥の地だそうです
Il faut manger l'amatriciane et pâtes à la carbonara.
定番の「コロッセオ」
C'est le Colisée.
大きいですね~
C'est très grand!!!
中はこんな感じ
C'est l'intérieur.
とにかく暑かったので、後半はほとんど意識がもうろうとしてました~
Il faisait très très chaud, on avait mal à la tête...
「パラティーノの丘」
C'est le Mont Palatin.
コロッセオとチケットが共通らしく、
ここで買うとコロッセオの長~い行列に並ばなくてもいいとか
Même ticket que le Colisée, il faut l'acheter ici!
ディナーはイタリア人おすすめのレストランへ
On est allé dans un restaurant italien qu'un ami italien nous a conseillé.
料理はまぁ普通だったのだけど、ここで飲んだイタリアワインが最高
Les plats étaient pas mal, mais le vin était très très bon!!!
名前聞いておけばヨカッタ~と後悔。。。
On ne peut pas demander le nom du vin...C'était dommage...
「パンテオン」にも
C'est le panthéon.
ここは偶然前を通っただけなのだけど。目的は「ジェラート」♪
イタリア人オススメのジェラートのお店ローマで一番美味しいらしい
On est allé dans un magasin de gelato qu'un ami italien nous a conseillé.
味が三種類選べるので素敵です
On a choisi 3 types de gelato.
「トレヴィの泉」でもちろんコインも入れました~
On a jeté une pièce dans la fontaine de Trevi.
これでもう一度ローマに来れるのね~
On peut revenir à Rome!
そしてローマの休日で有名な「真実の口」
C'est la Bocca della Verità, très connue dans le film"Vacances romaines".
こちらはさすがに日本人多かったです
Il y avait beaucoup de japonaise.
手は噛まれませんでした
Je n'ai pas été mordu à la main.
足に限界が来たので
(てか、どうしてヒールのサンダルしか持ってこなかったのか謎)
素敵な靴のお店「CAMPER」でかわいい靴を購入
J'avais mal au pied, j'ai acheté des sandales mignonnes chez CAMPER.
やっぱり定番の「スペイン広場」へも
C'est la place d'Espagne.
階段でジェラートを食べるのは禁止らしいけど近くで食べるのはOKなんだとか
(もちろん食べました。いやここじゃなくても食べちゃうんですけど)
Il est interdit de manger des gelatos dans l'escalier.
夜はバスツアーでローマ周遊
En soirée, on a pris le bus touristique.
上からの眺めは素敵です(写真はあんまり素敵じゃないけど)
(というか、すでに足が痛くて歩けず・・・)
La vue était très bien!(mais la photo n'est pas jolie...)
日本語の説明もあるので便利です。
立って写真を撮っていると、木がギリギリなので結構危険です
Il y a un audio guide en japonais, c'est patique.
Les arbres sont grands! Un peu dangereux :D
遠くには「サンタンジェロ城」が~
C'est le château Saint-Ange.
時間なくて行けず。。残念。
On n'avait pas le temps, on n'y est pas allé. C'est dommage...
そして翌日はついにバチカン市国へ
Le lendemain, on est allé au Vatican.
世界で一番小さい国です
C'est le plus petit pays dans le monde.
バチカン美術館に行こうと思ってたのけど
うっかり並んだ列が、この「サン・ピエトロ大聖堂」
(ヴァチカン美術館はすごく並ぶので、朝一で行かないといけないらしいのです)
C'est la basilique Saint-Pierre.
カトリック教会の総本山です
C'est le siège de l'Église catholique.
上からの景色です
C'est la vue depuis le sommet.
「サン・ピエトロ広場」がよく見えます
On peut voir la place Saint-Pierre.
ドームの天井画も素敵でした
Les peintures du plafond de la coupole sont merveilleuses.
大聖堂の中はこんな感じ
C'est l'intérieur.
大聖堂の中央にはベルニーニ作「ブロンズの天蓋」
C'est le baldaquin de bronze(Bernin).
ミケランジェロ作の「ピエタ」
C'est la Pietà (Michel-Ange).
そして、ここを守っているスイスの衛兵
Il y a beaucoup de Gardes suisses du Vatican.
かわいい洋服
Leur vêtements sont trop mignons.
そんな感じで大急ぎローマ観光が終わりました
Le tourisme Rome est allé très vite...
午後に電車でフィレンツェに向かいました~
L'après midi, on est allé à Florence.