川越雑記帳2(川越見て歩き)

漢詩では紫荊の花かハナズオウ(花蘇芳)


テッセンの花が咲いている傍で、ハナズオウの花が残っていた。

花は枯れ初めていたが、まだ花の色は残っている。



テッセンがまだ蕾だったころは、その紫の花も鮮やかだった。





日本人の漢詩を集めた本を見ていたら、ハナズオウの花が出て来た。

  対花懐旧  花に対して旧を懐ふ  釈義堂
 紛紛世事乱如麻  紛紛たる世事 乱れて麻の如し
 旧恨新愁只自嗟  旧恨新愁 只だ自ら嗟く
 春夢醒来人不見  春夢 醒め来たつて 人見えず
 暮檐雨洒紫荊花  暮檐 雨は洒ぐ 紫荊の花
      (空華集・七絶)

解説に、「釈義堂(1325-1388)は臨済宗の学僧。性は平氏、名は周信、義堂は字。空華道人と号した。」とある。

さらに「紫荊(しけい)の花は、はなずおう(花蘇芳)。中国原産のマメ科の落葉灌木。我が国では古来、庭木として植える。」と書いてある。



もうすっかり日本の春の花になっている。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「庭の花・実」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事