おぐりクリニック

眼科、アレルギー科、漢方外来

薬に代わる、緑内障眼圧下降レーザー治療

2024-04-08 | 日記
日本人の成人失明第一位である緑内障
前回は、「緑内障の副作用」ついてお伝えしました。

読者の方も大勢の緑内障の方がおられることと思います。

緑内障治療は、点レーザー治療・手術等があり、
いずれもを下げることを目的としています。
 
「目が良くないとなると、を下げるため何をしたら良いの?」と、質問が出てくることでしょう。
 
当院では、緑内障下降の第一選択としてレーザー治療、 SLT  をご案内しております。

SLT  とは、
Selective‐Laser‐Trabeculoplastyの略で、
「選択的レーザー線維柱帯形成術」といいます。

SLTは副作用がほとんどなく、多くの緑内障患者さん適応となります。
最近ではこの設備がある施設では点を開始する前初期治療して行われる場合が増えてきました。

また、短時間での施術が可能であり、
麻酔を行った後5分程度で治療を行うことが可能です。
 
このような方お勧めいたします

• が高い方
• を下げる必要がある方
• 毎日点することがつらい、点を忘れやすい方
• これまで緑内障で副作用が出た方
• 妊娠・授乳中で点治療ができない女性の方
• 生活リズムや仕事の関係で点を続けることが難しい方

保険診療の治療となります。
緑内障の副作用でお困りの方は医師相談されることをお勧めします。
 

-----------------------------------------------------------------------

おぐりクリニック https://oguriclinic.hp.peraichi.com/nagahama

〒526-0847 
滋賀県長浜市山階町451 

ネットショップ オピュール https://www.rakuten.co.jp/oland/

メールマガジンの登録はこちら 

https://oguriganka.jp/p/r/1ug9kI8X

 

Glaucoma is the number one cause of blindness among Japanese adults!
Last time, we talked about the side effects of glaucoma eye drops.

I believe that many of our readers have glaucoma.

Treatments for glaucoma include eye drops, laser treatment, and surgery.
Both aim to lower intraocular pressure.


You may be asking, "If eye drops aren't working, what can I do to lower the pressure in my eye?"


At our hospital, we offer laser treatment, SLT, as the first choice for lowering intraocular pressure for glaucoma.

What is SLT?
Abbreviation for Selective-Laser-Trabeculoplasty.
It is called "selective laser trabeculoplasty."

SLT has almost no side effects and is suitable for many glaucoma patients.
Recently, in facilities with this equipment, it is increasingly being used as an initial treatment before starting eye drops.

In addition, the treatment can be performed in a short time,
Treatment can be performed in about 5 minutes after administering eye drops anesthesia.

We recommend this to people like this.

• People with high intraocular pressure
• People who need to lower intraocular pressure
• People who find it difficult to use eye drops every day or who tend to forget to use them.
• Those who have had side effects from glaucoma eye drops
• Women who are pregnant or breastfeeding and cannot use eye drops
• People who find it difficult to continue using eye drops due to lifestyle or work commitments.


This treatment is covered by insurance.
If you are having trouble with the side effects of glaucoma eye drops, we recommend that you consult your doctor.

青光眼是日本成年人失明的第一大原因!
上次我们谈到了青光眼滴眼液的副作用。

我相信很多读者都患有青光眼。

青光眼的治疗包括滴眼剂、激光治疗和手术。
两者的目的都是降低眼内压。


您可能会问:“如果滴眼药水不起作用,我该怎么做才能降低眼压?”


在我们医院,我们提供激光治疗(SLT)作为青光眼降低眼压的首选。

什么是SLT?
选择性激光小梁成形术的缩写。
它被称为“选择性激光小梁成形术”。

SLT几乎没有副作用,适合很多青光眼患者。
最近,在配备这种设备的机构中,它越来越多地被用作开始滴眼剂之前的初始治疗。

另外,治疗可以在短时间内进行,
滴眼药水麻醉后约5分钟即可进行治疗。

我们向这样的人推荐这个。

• 眼压高的人
• 需要降低眼压的人
• 难以每天使用眼药水或容易忘记使用眼药水的人。
• 曾因青光眼滴眼液产生副作用的人
• 怀孕或哺乳期间不能使用眼药水的女性
• 由于生活方式或工作原因而难以继续使用眼药水的人。


这种治疗由保险承保。
如果您对青光眼滴眼液的副作用有疑问,我们建议您咨询您的医生。

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 緑内障薬の副作用 | トップ | 水の流れを良くするお掃除レ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

日記」カテゴリの最新記事