日本語講師のひとりごと

韓国のある高校で日本語を教えています。
韓国人たちの中でストレスを受けることもあるものです。
ここでちょっと休憩!

エバーランドに 遠足

2005-09-29 16:56:47 | 学校で・・・

学校の遠足で、エバーランドに行ってきました。

エバーランドのあるのと同じ市に住みながら、まだ一度も行ったことがなかったのですが、想像していたのよりも面白かったです。

東京ディズニーランドを基準に考えたとき、今までどこのテーマパークに行ってもいまひとつだったんですが、エバーランドは良かったです。

遅刻して11時になってやっと来た学生がいたため、入場時間が遅くなってしまい、たくさん見ることはできませんでした。


まず、初めに見たのは「未公開 人体の神秘展」(미공개 인체의 신비전!!
というのなんですが、
これは人体の標本を展示しているもので、衝撃的でした。
はじめは、作ったものだと思っていたのですが、これが本物の人間の体の標本だと聞いて驚きました。
(お食事中の方は読まないほうがいいかも・・・)

骨・筋肉だけのものから、骨に筋肉がついたもの、血管のついたもの、内臓、脳、体を縦にスライスしたもの、横にスライスしたものなどいろいろありました。
タバコを吸う人と吸わない人の肺、癌の人と健康な人の内臓などを比較したものもありました。

とても見ることができず、途中で外に出てしまった先生たちもいました。

気持ち悪いといえば気持ち悪いのですが、こんなの見られる機会はめったにないので、私はしっかり見てきました。

骨付きの鶏肉を食べるとき、レバーを食べるときには思い出しそうではありますが・・・。

それにしても、このような標本をどうやって作ったのでしょうか?
作った人はどんな思いで肉をそぎ、スライスし・・・と想像してしまいました。

昔、医者になりたかったという夫が見たら、喜びそうなものでした。


人体の神秘展を見た後は、お昼ご飯!
(おいおいあんなの見た後に・・・)

エバーランドの雰囲気からすると、西洋風のきれいな建物をみながら洋食を・・
という感じを想像していたのですが・・・
メニューは「インサム ソルロンタン」(牛の骨を煮込んだスープ 朝鮮人参が入っているらしい)。
やっぱり・・・・  韓国人はどこに行っても韓国料理。


午後は主に、動物がたくさんいるところをまわりました。
この遊園地と動物園が合体したようなところが、エバーランドの一番の魅力だと思います。

普通の遊園地だと小さい子供はあまり遊べないし、小さい子供を連れてるママも当然遊べませんが、ここなら小さい子でも大丈夫
今度、うちの子供たちを連れて遊びに来ようと決心しました。

中でも「アニマル ワンダー ステージ」という動物たちの公園は、すぐ頭の上を本物の鳥(鷲など)が飛んだり、とても面白かったです。

 

 


英語で「聞く」は?

2005-09-28 17:37:09 | 学校で・・・

2年生産業機械科の日本語の授業。

『おんがくをきく』という文章。
韓国人の先生が「音楽は日本語でなんだ?」と質問すると
日本語がわからない学生は「MUSIC」と答えました。

「じゃあ、聞くが英語でなんだ?」と質問すると
「・・・・・・・  」
この程度の単語はわからないんですね。


「着物」の授業

2005-09-28 17:32:16 | 学校で・・・

学生が着物について調べてきた中で
「奈良時代」になんたらかんたら・・という内容があり、
それに関連して韓国の時代区分について訊いて見ました。

朝鮮時代の前は何時代か質問したところ
「三国時代」という答えが返ってきました。

そうですか?と尋ねてみても他の学生も知らないようでした。

「高麗時代」はどこに行ってしまったのでしょう?

 


放課後の授業

2005-09-22 17:27:37 | 学校で・・・

放課後の授業は希望者を対象にしたもので
ティームティーチングではなく私一人でします。

本当は直接法で全部日本語でしなければならないのですが
それはちょっと難しいので韓国語も使ってしまっています。

1学期には「あいうえお」から始めて
あいさつ・自己紹介くらいまでしたのですが、
もうぜーんぶ忘れてしまって(というか 初めから覚えていなくて)
何度何度練習しても、あいさつの言葉さえ、覚えられず・・・

2学期はもう言葉を覚えさせようとするのはあきらめ
方針を変えることにしました。

2学期のテーマは「日本文化」です。

まず、日本のことでどんなことについて聞いたことがあるか学生に尋ねて、
その中から「着物」を選びました。

それで着物について調べて発表させたところ、
がんばってしてました。

授業でこれだけの成果が出たのは初めてかも・・・。
これはいけるかも知れない、とちょっと希望が持てました。


若者言葉2

2005-09-21 14:11:02 | 日本語

若者の言葉の特徴は
①仲間内の狭い言葉・・・・気楽な相手との楽しい言葉のやりとり(会話を楽しむ)
②娯楽・会話促進などのための言葉・・会話の「ノリ」、娯楽の手段
③言葉の規範からの自由と遊び・・・きまりよりも楽しければよい、常に笑いがある
女の子の会話には、男の子に比べて笑いがあり、楽しくしゃべっている。「若者言葉」というのは基本的には「女の子の言葉」と言ってもいいと思う。

言葉の乱れの槍玉にあげられる人たちの言葉、「若者言葉」はどのような言葉であるのか以下に実例を紹介する。

言葉の造られ方
  ・省略した言葉
      きもい⇒気持ち悪い  オールする⇒オールナイトから徹夜する(遊ぶ)  
      あけおめ⇒明けましておめでとう  リーマン⇒サラリーマン ・・・
  ・省略語に「る」を付ける
      オケる⇒カラオケに行く  マクる⇒マクドナルドに行く・・・・
  ・「てるてる」言葉(状態を表す)
      終わってる⇒もうだめだ  親父入ってる⇒親父くさい・・・
  ・倒置語
      ボンビー⇒貧乏  グラサン⇒サングラス・・・
  ・名詞化・・・人を表す「ラー」を付ける
      シャネラー⇒ブランド品のシャネルばかり着けている人 オイラー⇒脂ぎっている人
  ・転義 意味を変える
      痛い⇒変な人   てっぺん⇒12時   へこむ⇒落ち込んでいる・・・
若者言葉は結局面白い言葉、人をからかった言葉、おしゃべりの言葉、遊びの言葉、楽しい言葉であり、仲間内で話すには問題は無いのである。

話し方
   ・「~じゃないですかあ」共感、同意を求める、潤滑油、後にくる情報が大切、逆になっている。 
      「私って夜歯を磨くじゃないですかあ」
      「先生、私の家って、ジャスコの近くにあるじゃないですかあ」
   ・わたし的(俺的)には
      「先生的には・・・」 「会社的には・・・」 「僕的には・・・」
   ・「タメグチ」同等の口のきき方をする、自分が楽な話方で話す、自己中心。
      「あんな~、先生なあ」 「先生、食べたあ~」
   ・「~とか」「~みたいな」、はっきりしない、逃げ道を作る、ぼかす。
   ・「なにげなく」⇒「なにげに」、「さりげなく」⇒「さりげに」
   ・「チョー」「メッチャ」
      関東は「チョー」、関西は「メッチャ」
   ・「かなり~」「ゲキ」「オニ」ー強調語
      「オニカワ」⇒非常にかわいい、
   ・半疑問
      「私~?昨日~? 梅田~?」ぶつぶつ切って話しをする。
若者だけでなく、60歳以上の人も使っている。上の世代に移っていく傾向ある。言葉は伝染する。孫があるおばあさんにうつることが多い。男性は余り使わない。

背景 このような言葉はどのような背景で生まれるのか。
   ・青年期心理
     若者はしばられることをきらう。言葉を自由に使いたい。 変えてみたい。
     何時の時代でも同じことである。身体の成長が著しいので体を気にして、
     優越感や劣等感を持つ。また仲間を求める。。
     
しかし以下の背景は現在の時代特有のものである。
   ・楽社会ー「ラク」と「たのしみ」を求める。
     楽が優先される、真面目が崩壊した社会、ちょっとふざけた者がうける。
     きついことを避ける、楽しいことが優先される社会。
   ・自己中心主義
     ボーダーレス社会、何でもあり社会、自分中心にことを進める社会。
     「ジベタリアン」⇒地べたに座る、人の迷惑を考えない。
   ・聞くことを忘れた社会
     自己中心社会、話題を全部自分の方に持っていく人が多い。


<梅花女子大学 米川明彦教授 公開講座より>


若者言葉

2005-09-21 13:53:24 | 日本語

一ヶ月の日本語教師研修にいっている韓国人先生が学校に来ました。
毎日宿題がたくさん出されるようです。

その宿題について聞かれたのですが、私もわからないことがいっぱい・・・

例えば
マクる  スタバる  こくる  びよる ・・・・・・

忘れてしまいましたが、いろいろありました。

マクる=マクドナルドで食べる
スタバる=スターバックスで飲む (もしかして、スタンバる=スタンバイする?)
こくる=告白する

この辺は調べてわかったのですが、「びよる」は・・・?
美容院に行く? 病院に行く? 美容整形手術をする?

日本にいる知人に聞いたところ、「びよる」以外はみんな知ってましたね。
日本ではこの程度は常識なのでしょうか?

超むか  激むか  むさい ・・・
この程度は私でもわかるのですが・・。

あと、「フェミ男系」とは何か、という質問もありましたね。

んん~
日々、変化する日本語、難しいですね~。

「若者言葉」で検索すると、たくさんヒットします。
学者さんたちも研究し、この若者言葉を分類したりしてますね。

若者言葉辞典」なるものもありました。
http://www.tnk.gr.jp/search/young/index.asp

外国語ではありませんが、これは、確かに辞書が必要ですね


喜ぶ学生

2005-09-14 13:03:00 | 学校で・・・

授業時間、あるクラスで新しく来た先生が
「야-  글자 잘 쓰네-」(わー 字がきれいだねー)と褒めたら
その男子学生はその後から、ニコニコ、ニコニコしていました。

やっぱり女性に褒められると嬉しいんですね。
男の子は単純で、かわいいです。

私も女性なんですが・・・

私も授業中に「わー、上手ですねー」と褒めるんですよ。
でも、学生は聞き取れないのでポカーンとしてるだけ。

韓国語を使ってはいけないことになっていますが、あるとき韓国語で褒めたことがありました。
そしたら、「わー、先生が韓国語使った~」と大騒ぎに。

私の褒め言葉にも、こんなふうにニコニコしてくれたらいいのに・・・・。


日本語先生の研修

2005-09-12 12:54:44 | 学校で・・・

今日から、韓国人の先生が研修に行ってしまいました。
なんと、一ヶ月も研修でいないんです。

それで、代わりの女性の先生がいらっしゃいました。
大学院を卒業したばかりで、教員採用試験の勉強をしている最中という、かわいらしい先生です。

学生たちは喜ぶでしょうが、心配です。

今までは、生活指導をしているこわーい40代の先生が、力で(?)抑えていたと言う感じでしたが、その先生がいなくなってどうなるのか・・・・ちょっと怖いです。
そういう学校なんです。

研修は日本語と中国語の教師の研修で京畿道の先生何十人かが参加するようなんですが、
一ヶ月もいったい何をするのでしょうか?
気になる・・・。


教育庁への出張

2005-09-09 22:22:48 | 学校で・・・

数日前に、韓国人の日本語の先生に「金曜日出張があるから、ここにサインして」と言われて、わけもわからずサインしました。

出張ということは・・授業がつぶれると思ったのもつかの間

当日、午後から出張なので、午後の授業を午前に繰り上げ、出勤するや否や連続2時間授業。
そして、授業が終わるや否や車に乗って出発。

韓国人のその先生も何をするのかよくわからない、ということで、わけもわからず車に乗って、スウォンにある京器道教育庁へ・・・。


全部で100校から、ネイティブの教師が集まっているらしいです。
あちこちで英語が飛び交っている・・・。

進行はほとんど英語でされており、冊子も英語の訳はあるけど、日本語はない。
少数派とはいえ、なんか完全に無視されてるように感じてちょっとさみしかったです。
でも、英語で進行していたネイティブの先生がどこの国から来たか聞くときには、「JAPAN」とも聞いてくれたので少し嬉しかったです。
(ほとんどの英語は聞き取れませんでしたが、この辺だけは何とか聞こえました。)
アメリカ・カナダから来た人が多いみたいですが、そのほかにもいろいろな国から来ていました。
ある先生は「南アフリカ共和国」から来たといってました。

会議での話によると、各校順番に公開授業をしなければならないということで、日程まで決められていました。
私は「公開授業かー」とドキドキしていましたが、
うちの学校の韓国人の先生があっさりと「うちはしません」と断っていました。(ホッ・・)


韓国人の先生たちに対して、ネイティブ教師をどう管理するか、どういう人を採用すべきかというような話もされていました。
ネイティブは韓国語を聞き取れないと言うことを前提に話されていたのでしょうが、私には聞こえてしまいました。

何でも、ネイティブ教師の私生活まで把握していないといけないと言うことでした。友人関係はどうか、異性関係はどうか、麻薬はしていないか、チェックしないといけないとか・・・。
ネイティブ教師が孤立しないように、楽しい気分で仕事ができるように、毎日一度は必ず賛美しましょう、「きれいな髪形ですね」「その服、良く似合いますね」とか、何でもいいから・・・ということです。

会議が始まる前に、ロビーのいすに座ったら、偶然にも隣にいたのが日本人の先生でした。
利川高校で教えている先生でしたが、公立高校で教えている日本人の先生にあったのが初めてだったので、ほんとうに感激でした。
連絡先を教えて・・・これが今日の一番の収穫でした。
やっぱり、共有できる人が必要・・・・です。


スウォンは学校から家に帰る通り道なので、家にも早く帰れてラッキーでした。
京畿道でも北の方から来ている人は、遠くてたいへんだったでしょうね。


日本で人気のフラッシュ3選

2005-09-06 15:08:18 | その他

日本では今、
モルドバ出身の男性3人グループ O-Zoneの歌
“恋のマイヤヒー”という歌が大ヒットしているそうです。

もともとヨーロッパの方でヒットしていたようですが、
日本語の空耳歌詞(?)を合わせたフラッシュアニメが評判になって
爆発的にヒットしてるようです。

 

マイヤヒー    恋のマイアヒ

もともとはルーマニア語だそうです。
このフラッシュをもとにしたプロモーションDVDも売れ行き好調だそうです。


空耳歌詞で人気のフラッシュを他にも。

ナタラディーン

体中の力が抜けていくような不思議なメロディーに
ピッタリはまった歌詞がいい感じです。
私も食べたいトントン・・・


もすかう

なつかしの「目指せモスクワ」です。
多少の無理はあるものの意味深?な歌詞が笑わせてくれます。
難しいロシア語もこれなら歌える?


もっと見たいという方はこちらへどうぞ!

http://pya.cc/

フラッシュ・イメージ・ビデオがあります。