Asahi Shinbun or Room Cooler or Ianfu
チームBll塩月希依音です!ついに今日
>もう、「エアコン」使ってます?
>うちは、シュウトメが「クーラー嫌い」なのでまだなんですよね。(/。\)
Have you already had an air conditioner go in your house?
I don't know the meaning of the word air conditioner.
Well, it's a machine to cool the air of a room with.
Do you mean a room cooler ?
Not only American people but almost all Japanese people
call the machine an air conditioner today.
The word “room cooler” like “Jyugun-Ianfu”
is Japanese-made, I suppose.
*下線の「冠詞」の趣を楽しんでください。(^_^)v
*名詞の可算・不可算および単数複数と冠詞とか
―同定あり❤
==可算(単数)➡the -単数名詞 the pop idol, Shiotsuki Wool san
==可算(複数)➡the -複数名詞 the pop idols from NMB48
==不可算➡➡➡the -単数名詞 the jewelry in Kansai, NMB48
―不定です😢
==可算(単数)➡➡➡a/an -単数名詞 an apple (⬇some apples)
==可算(複数)➡some/any -複数名詞 You want some vegitables.(麻友さん、あなた、野菜食べなさいってば❗)
==不可算➡➡some/any/φ -単数名詞 Honesty is the best policy. You should have had some.
(朝日新聞も見栄を捨ててもっと正直・誠実だったらここまで日本の市民にきらわれなかった、鴨。)
・街は英語教育の<素材>の宝庫 (1) 冠詞と名詞
https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/1cefd52ac711ee79a457b833661d9f4e
・再出発の英文法:「冠詞」および「可算名詞と不可算名詞」
https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/aef4903502fb7d276163a5cd4249f453