안녕하세요!
故パク・ヨンハ,日本ファン胸中に
歌と喊声でいっぱいあふれたツアーコンサート場にはファンの泣くことと重い足音だけ響いた.一部ファンは舞台に上がって泣きわめいた.
先月 30日世を去った韓流スター 故 パク・ヨンハ(享年 32歳)を追悼するための献花式が用意された東京有楽町の国際フォーラムホール.
故人の日本所属社であるポニキャニオン主催でこちらで献花式 'STARS FOREVER'が 18日午前 10時から午後 6時20分まで 8時間 20分間開かれた.献花式は最初午後 6時までに予定された.
約 5年ぶりに再開した日本ツアーの東京公演が開かれなければならなかったこちらに夜明け 5時頃一番の車に乗って捜したファンを含めて夕方遅くまで彼を称える人々の足がつながった.主催側の集計ではこの日 1万4千200人のファンが捜して故人の冥福を祈った.
去年 7月発売されたミニアルバム 'ONCE IN A SUMMER'のザキッヨングで取った 故 パク・ヨンハの未公開影幀写真とコンサートの時直接使ったその他などが飾られた献花台に母親とお姉さんパク・ヘヨンさん夫婦が 9時30分頃先に捜して祈りをささげた.
故人と親しみが厚い有名プロデューサーつんく(42)も献花した.午前 10時には 4千余人のファンが殺到して終りが見えないほどに長い行列を成したりした.
主催側は予想を飛び越える献花客たちで白いカーネーションを追加で注文するなど対応に慌ただしかった.影幀とは別に大型スクリーンでは先月横須賀とKawaguchi公演など日本ツアーの時勢いよく歌う在世の姿をスライドで見せてくれてファンをもっと切ないようにした.
順番を待って涙を涙ぐんだファンは献花とともに影幀を見つめて故人の冥福を祈ったし一部ファンは献花台をつかんで泣きわめいたりした.
主催側は献花客たちに先月 26日Kawaguchi公演の時の故人写真と親筆死因,そして遺族を代表してお姉さんヘヨンさんがファンに送る感謝の文が盛られたカードを贈呈した.
ヘヨンさんは 'ヨンハを手伝ってくれたみなさんに'という題目の感謝文で "どこから申し上げるとよし,まだ流れる涙を堪えることができない.うちの家族もまだ大きな悲しみを感じている.この現実を受け入れるにはまだ時間が必要だと思う"と "自分の仕事を愛したヨンハ,夢も多かったヨンハ,家族と一緒にもっと幸せになりたかったヨンハ,身も心も元気で明るかったヨンハは切なくこれ以上我がのそばにない"と切なさを示した.
同時に "いつも明るくて郎らかで仕事話を楽しく聞かせたヨンハがどうして急に去ってしまったのかうちの家族もその理由が分からない"と "今日までヨンハを手伝ってくれたみなさんとうちの家族をヨンハが残して行くのを大切に守って行こうと思う"と強調した.
故박용하, 日 팬들 가슴 속으로
日本語の記事
故박용하 추모헌화식 1만4000여 팬 운집 `눈물바다`(故パク・ヨンハ追慕献花式 1万4000余ファン雲集 `涙海`)
昼間の記事で4000人のファンが詰めかけたとお知らせしていましたが、1万4000人のファンが献花式に参列されたんですね。
海外のスターの献花式、初めて見る光景だと思います。
多分初めてのことだよね…
それに追悼番組もいくつか放送されたし、異例のことですよ。
それだけヨンハが日本の人たちに愛されていたってことだよ。
今も信じられないという気持ちはよく分かります。
ヨンハは作品でしか会ったことがなくて残念なことにファンになることはなかったけど、韓流との出会いだった冬のソナタでヨンハを知りここまで来た韓流人生には欠かせない存在だったパク・ヨンハ。
お姉さんの言葉がジーンと胸にしみました。。。
多分これからもファンの方や私の胸の中で生き続けることでしょう。