あんにょん☆チュ・ジフン

チュ・ジフンさんメインのブログですが、気になる韓流スターや韓国ドラマの話題なども書いています。

やっとこれでスッキリ~!!

2008-04-04 00:37:21 | 韓流スター
     アンニョ~ン


今、「あの草原の青い空で」をハマって見ているんだけど、
チェリム演じるヨノのイモ役の女優(キム・ジョンナン)さんを
見たことあるんだけど、どのドラマに出ていたのか、
ず~っと思い出せなくていたのが
今日やっと思い出すことができたわ

     

イ・ジュンギ主演の「犬とオオカミの時間」
スヒョン(ジュンギ)の亡くなったオンマ役だった女優さんだったわ
    あ~スッキリ



先日、「コーヒープリンス1号店」が早くも地上波で放送~と
ブログってたんだけど
最近、番宣が始まって、何気に見てたら
     ????
吹き替えだったわ~
ウンチャンの声が変だったよ~~

「吹き替えのほうが仕事しながらでも見れるから良い」という方も
いるけど、それはそれで良いんだけど、
私はやっぱり字幕がいいなぁ
みなさんはどっちがお好み?



最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
この女優・・・ (じゅん☆じゅん)
2008-04-04 01:17:53
この女優、たしか、ソン・イルグクと何度も恋の噂が立ってる人ですよ
じゅんじゅんのソン・イルグクファンのチングが怒ってました

犬とオオカミの時間のほうはキレイな感じですが、あの草原~
はオバサンな感じがします
返信する
あんにょ~ん♪ (くっきぃ~)
2008-04-04 07:03:16
吹き替えは…私はダメです~

【コーヒープリンス】は、話が話なだけに…
きっと日本語だと気持ち悪そう~

だって『行くところまで行っちゃおう』みたいなセリフ、
コン・ユくんの声だから受け入れられたけど、
日本語だったら、どうだろうね~

やっぱり私は字幕が好き
返信する
hannaさんへ (ゆう)
2008-04-04 10:02:40
私も吹き替えダメです。
好きな俳優のドラマが吹き替えだったらよけいにみないかもです。
だからソウルメイト見ないかも??

犬とオオカミの時間見初めました。まだ1話ですけど悲しかった
後半が面白いそうです
頑張ってみます。
返信する
そうなんですか? (hanna)
2008-04-04 18:14:52
じゅん☆じゅんさんのお友達にソン・イルグクのファンの方が
いらっちゃるのね
そうなんだ
そんな話に疎いわたしは知りませんでした…
ソン・イルグク、他の女性と結婚したみたいですね
今、釜山に住んでいるらしいですよ

「あの草原の青い空に」では、髪型も老けて見えるのかも…
返信する
くっきぃ~さん アンニョ~ン♪ (hanna)
2008-04-04 18:22:45
このドラマの吹き替えは特にそう思いますね
くっきぃ~さんが言うように『行くところまで行っちゃおう』の言葉を 目から入ってくるのと、耳から入ってくるのとは 随分違いますよ
ウンチャンの声もなんだか変でした
本人の声を知ってるとどうしても違和感がありますからね…
生の声が聴ける”字幕”の方が好きですね!
返信する
ゆうさんへ (hanna)
2008-04-04 18:29:46
ゆうさんもそうなんですね

え~ぇぇぇぇ 「ソウルメイト」見ないの?
私は一応見る予定です

「犬とオオカミの時間」、見始めたんですね
途中、かなり辛いシーンがあり、最後までドキドキしながらの
視聴がつづきますが、ラストのシーンは物凄い気迫おこもったシーンです
あまり言うとネタバレになっちゃうので言えませんが
オススメのドラマです
頑張って視聴してくださいね
返信する
やっちゃいました>< (hanna)
2008-04-04 18:33:07
ラストのシーンは物凄い気迫おこもったシーンです
”気迫のこもった”と書こうと思ったのに、”の”が”お”に
なっちゃいました ごめんなさい
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。