なぜ
「インナーチャイルドカード」のことを
「おとぎ話タロット」
って呼んでいるのでしょう?
おとぎ話タロットレッスンを受けて下さった
インナーチャイルドセラピストでもあるYさん
が言いました。
インナーチャイルドって言葉、日本では
傷ついた子どもの時の自分
ってイメージでしょ!
陰の部分だけにフォーカスされるような。
ちゃんと聞いたことはないけれど
イーシャ先生は
陰も陽も含めたどんな人の中にもある「内なる純粋な子ども」
という意味でインナーチャイルドという言葉を使ってる。
だから、英語の名称をそのまま使うよりも
インナーチャイルドカードをエネルギー的に日本語に翻訳したら
「おとぎ話タロット」
の方がしっくりするので。
とお答えしました。
日本語版カードに付属している解説本にも
おとぎ話のタロット
と書かれていますし
正式名称はインナーチャイルドカードだけど
愛称は「おとぎ話タロット」って呼ぶことにするわ!
って感じでしょうか。
「インナーチャイルドカード」のことを
「おとぎ話タロット」
って呼んでいるのでしょう?
おとぎ話タロットレッスンを受けて下さった
インナーチャイルドセラピストでもあるYさん
が言いました。
インナーチャイルドって言葉、日本では
傷ついた子どもの時の自分
ってイメージでしょ!
陰の部分だけにフォーカスされるような。
ちゃんと聞いたことはないけれど
イーシャ先生は
陰も陽も含めたどんな人の中にもある「内なる純粋な子ども」
という意味でインナーチャイルドという言葉を使ってる。
だから、英語の名称をそのまま使うよりも
インナーチャイルドカードをエネルギー的に日本語に翻訳したら
「おとぎ話タロット」
の方がしっくりするので。
とお答えしました。
日本語版カードに付属している解説本にも
おとぎ話のタロット
と書かれていますし
正式名称はインナーチャイルドカードだけど
愛称は「おとぎ話タロット」って呼ぶことにするわ!
って感じでしょうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます