goo 館 of ほっとあいず

このブログは、hot-eyes Office の別館です

「名称」および「テンプレート」を変更しました

1月16日(水)のつぶやき

2013-01-17 | はじめに

翻訳ソフト livedoor-translate.naver.jp で、日本語「頑張る」を、中国語に約すと「努力」ってなるみたいだけど、ちょっとニュアンスが違う!って思ったりもする ひと言では、説明は出来無い?の哉


『映画』 担当の、目玉オヤジ衆: 映画 @Cinema_jp & 作品 @Cinema_work & フェスティバル @Cinema_fes & 映画館 @Cinema_kan  ※結局!? 4つに、分けてシマッタ!是

2 件 リツイートされました

皆さん、押ッ忍!& Do more!! 映画界の巨星、大島渚 google.co.jp/search?q=%E5%A… 監督が亡くなった それに関わってやっていたワケでは無い!が、いま、映画 @Cinema_jp 関連の、目玉オヤジ衆 ↓の「手分け」作業を遣っている


結局の処、映画を創るヒト(&システム)が在って、それが作品として、結晶して、それを放映する場所があって、それの価値を上げる&評価する!大会(≒フェスティバル)があって、始めて!それが、意味を成すことになる それは、それ以外の「分野」に於いても、同じ!事である


果て扨! 色んなモノゴトを遣らねば成(&生)らぬ!! なので、オフィス maruta.be/HotEyesOffice に、新規ページ: リーゼント狛犬?に寄せて...!? をアップして、その次!を遣ろう、也



最新の画像もっと見る