「荷 車」(28)(フィリップ短編集より)
LA CHARRETTE
.—————————【28】————————————————
L'Emma et le Louis Boutet ne les avaient pas
trompés: à eux deux, ils possédaient quatre sous.
.——————————(訳)——————————————————
エマとルイ・ブーテは、彼らをだまさなかった.
彼ら2人は、持ち合わせは4スーだったのだ.
——————————《語句等》—————————————————
possédaient:(半過去3複) <posséder (他) 所有している、
持っている
Il possède une voiture. / 彼は車を持っている
———————————≪感想≫————————————————————
始めから読み直してみました.すると重大な読み落とし
があることに気がつきました.それはエマとルイ・ブー
テは、彼らの兄妹ではなく友人でした.このうちエマ・
ブーテが姉、ルイ・ブーテが弟になります.
そして兄弟たちは5名でした:ただし製造したラルティゴ
-は、どうも参加していない様子です.
荷車を製造したのは3番目の兄弟、ラルティゴー.兄弟
たちは、全員で5名.姉のジュリーと兄のエマニュエル.
そして荷車の中にいたのは2才半のヴィクトールと16カ月
のアリス.
ですから混お荷車にいた子供たちの総人数は6名という
ことになります.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます