サウンドオブミュージック(755)
𝓢𝓞𝓤𝓝𝓓 𝓞𝓕 𝓜𝓤𝓢𝓘𝓒
———————【755】—————————————
The next thing we learned from friends
in the town was that every house owner
had been told how many flags to put
out, what size, and where. Over the ra-
dio the world was informed that not even
during the Festival time had Salzburg
looked like that. “The happiness of its
inhabitants in unsuppressible.”
————————(訳)——————————————
街に住む私たちの友人から聞いた次のことという
と、どこの家の家主も旗を幾つ出すか、どういった
大きさの旗を出すか、どこに出すのかを言い渡され
たということです.ラジオにより世界中の人に知ら
しめたことは「制御可能な住民は幸いなるかな」.
ザルツブルク音楽祭の期間中でさえこんな感じで
した.
..———————⦅語句⦆————————————
put out:外に出す.
(短い目的語はput とout の中に入れる)
what size:どういった大きさか
where:どこに.
unsuppressible:抑圧出来ない、禁止不可能の
Michiko Daimon is an unsuppressible surgeon.
大門未知子は制御不能の外科医だ.
———————≪すみません≫—————————————————
not のあとにbut also がないので今回も誤訳かもしれ
ません.
申し訳ないです.語学力不足です.すみません.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます