もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4489番:フィフィ嬢(64)

2024-07-12 11:44:10 | 日記


フィフィ嬢(64)
マドモワゼル フィフィ 
MADEMOISELLE  FIFI    


————————【64】——————————————
                                 
 Alors,  afin  d'éviter  toute  discussion,  toute
contestation  et  tout  soupçon  de  partialité,  il 
les  aligna  par  rang  de  taille,  et  s'adressant
à  la  plus  grande,  avec  le  ton  du  comman-
demernt: « Ton nom ? » 
  Elle  réponddit  en  grossissant  sa  voix:
 « Paméla.»  
  Alors  il  proclama: « Numéro  un,  la  nom-
mée  Paméla,  adjugée  au  commandant. »
      

..—————————(訳)———————————————

 そこで、あらゆる議論、あらゆる争奪、あらゆる
不公平の疑念を回避するため、大尉は女たちを背丈
順に一列に並べた.そして、一番大きな女に号令口
調で声をかけた: 「名前を!」
 彼女は声を大きくして:
 「パメラ」
 そうすると大尉は宣言した: 「1番ご指名、パメラ、
割り当て先、指揮官殿へ.」

 

..—————————《語句》———————————————
     
afin de + 不定詞:(接句)【文章語】 ~するために
        (日常語ではpour を用いる)   
éviter:(他) ~を避ける   
discussion:(f) 討論、討議  
contestation:(f) 異議、異論、論争    
soupçon:(m) 疑い、嫌疑    
partialité:[パルシアリテ](f) 不公平、  
aligna:(3単) < aligner (他) 1列に並べる、 
taille:[ターィユ](f) 身の丈、身長、 
rang:[rãラン](m) 順位、ランク、席順 
rang de taille:身長の順
    par rang de taille / 身長の順で    
s'adressant:(p.pré) < s'adresser (pr) ❶問い合わせる、
   ❷話しかける、言葉をかける
ton:(m) ❶口調、語調、❷(文章の)調子
commandement:[コマンドマン](m) 命令、指揮、号令、  
répondit:(直単過/3単) < répondre (自) 答える
   返事をする、  
en grossissant:大きくして
proclama:(直単過/3単) < proclamer (他)
   ❶ 宣言する、公表する、❷表明する  
nommé, e:(形、p.passé) 指名された、任命された、
   名を挙げられた、
   < nommer (他) 名づける、命名する、
   を任命する 
adjugée:< adjuger (他) (競売で)落札する、
   せり落とす    
commandant, e:(n) 指揮官、司令官

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4488番:ロンドリ姉妹(... | トップ | 4490番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事