サウンドオブミュージック(409)
———————【409】—————————————————
Suddenly he said:
" That was really very nice of you."
An altogether new tone in his voice, like the deep, rich quality
of a low bell, made me look up, and I met his eyes, looking
at me with such warmth that I lowered mine immediately,
again bewildered. Automatically I asked what was so nice of me,
as I only remembered that awful letter.
————————(訳)——————————————————
突然、大佐は言った。
「本当にありがとう。」
豊かに低く鳴り響く鐘のような声色に、私は顔を上げました。
大佐と目が合いました。その目が温かく私を見つめるもので
すから、すぐに目線を下げました。そしてまた驚きました。
反射的に私は、何が私にありがとうなの、と尋ねました。
思い出せることといえば、あの辛辣な手紙以外になかったも
のですから。
———————《語 句》——————————————————
altogether すっかり
————————————————————————————————
————————————————————————————————
本日の学習は以上です.お疲れ様でした. ヾ(@^▽^@)ノ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます