語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4668番:ベラミ(75)

2024-08-26 14:56:33 | 日記


ベラミ(75)
Bel-Ami
 (1885)
by Guy de Maupassant


—————————【75】———————————————
                        
 Et  il  disparut  par  une  des  trois  sorties
qui  donnaient  dans  ce  cabinet. 
  
 .—————————(訳)———————————————

 そう言って彼は3箇所からこの部屋に通じている出口
のひとつに消えた.

  
.—————————⦅語句⦆——————————————
  
sortie:(f) 出口   
disparut:(直単過/3単) < disparaître     
disparaître:(自) 消える、見えなくなる、
   いなくなる; 
cabinet:(m) 小部屋
      .
—————≪文法≫ ————————————

disparaître:(消える)直説法現在
ju disparais———nous disparaissons
tu disparais———vous disparaissez
il disparaît ———ils   disparaissent

disparaître:(消える)直説法単純過去
ju disparus———nous disparûmes
tu disparus———vous disparûtes
il disparut ———ils   disparurent

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4667番:学習日記8月2... | トップ | 4669番:(761)サウ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事