goo blog サービス終了のお知らせ 

さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1486番:サウンドオブミュージック(538)

2022-08-10 14:27:53 | 日記


サウンドオブミュージック(538)


—————————【538】————————————————

Frau Vogl's presence  radiated  confidence.  Everything  was
fine,  the pain simply belonged to it; thus it was ordained by
God Almighty ever since Eve ate the apple.


——————————(訳)—————————————————

フォーゲル夫人がそばにいてくれたことはとても力強いこと
でした.すべて経過は順調でした.陣痛の痛みも、その順調
経過の中に含んではいますが; こうしてエヴァが禁断のり
んごを食べて以来続く神の力により、我が出産が定められた
のであります.


—————————⦅語彙⦆———————————————————

radiate:(自) (光などを) 放射する、輝く
   :(他) ~を振りまく、表に出す
confidence:信頼、自信.          
ordaine:(他) (神、運命などが) を運命づける、定める      
Eve:[i:v] (聖) イブ、エヴァ;人類最初の女性の名

 


1485番:サウンドオブミュージック(537)

2022-08-10 14:26:14 | 日記

 
サウンドオブミュージック(537)


—————————【537】————————————————

  By the middle of February Frau Vogl came to stay,. and 
two days later it was obvious: this was the day.
   As it hadn't occurred to anyone to bring a doctor into the
picture during those past nine months, so it also didn't occur
to anybody that I should take even so much as an aspirin.
   

——————————(訳)—————————————————

  2月中旬までにはフォーゲル夫人がホーム・スティにやって
来ました.そしてその2日後、明らかになったことは:
その日がまさに、出産の日となったのでした.
  この9か月間、誰も医者を呼ぶことを考慮しておらず、よ
って私が鎮痛剤を飲むに到ることも、誰も考えが及びませんで
した. 


1484番:サウンドオブミュージック(536)

2022-08-10 05:52:17 | 日記


サウンドオブミュージック(536)


—————————【536】————————————————

  “ For heaven's sake, stop !”cried Frau Vogl. “ You don't 
expect triplets,  do you ?”
  Very few of these things  had been  newly acquired.  Most
of them were still there from the older children.  I only had to
get them down from the attic,  have them washed,  ironed and
pleated.


——————————(訳)—————————————————

 「お願いだから、もうやめて!」フォーゲル夫人が叫びまし
た.「あなた、三つ子でも産む気なの?」
   このような物品は今ではほとんど買ったことがありません
でした.その大部分はお兄ちゃんや、お姉ちゃんのお古ですま
せています.私がすることといえば、屋根裏からそれらを引張
り出して来て、洗濯してアイロン掛けして、プリーツを再現す
ることだけでした.
   

—————————⦅語彙⦆———————————————————

triplets:(複数形) 三つ子;triplet (単数形) は三つ子のひとり
acquire:(他) 手に入れる、習得する、を博する      
attic:屋根裏、屋根裏部屋          
pleat:(自・他) ひだを取る、ひだを作る


1483番:サウンドオブミュージック(535)

2022-08-10 05:50:28 | 日記


サウンドオブミュージック(535)


—————————【535】————————————————

  “ Have you been ready for the baby ?”Frau Vogl
asked me.
  “ I don't know,”I said, rather nervously. “I'll tell you  
what I have: ten dozen diapers;three dozen shirts, size
one;and three dozen, size two;six dozen diaper-panties, 
sixteen jackets, a cradle, a crib, a basket, and a carriage.”


——————————(訳)—————————————————

   「もう赤ちゃんのための準備は出来ているの?」

フォーゲル夫人が尋ねました.

   「さあ、どうかしら」私はちょっといらだった感じで
答えました.
 「あのね、用意したものと言えばね:おむつが10ダース;
シャツがサイズ1で3ダース、サイズ2で3ダース、パンツ型
のおむつが6ダースと上着が16着、それと揺りかごが1つと
ベビーベッドが1つ、乳母車が1つよ.」

 

—————————⦅語彙⦆———————————————————

crib:(米) [枠つきの] ベビーベッド
carriage:ここではbaby carriage のこと、今風に言えばベビーカー.