10/9日、Beñatのプレス
"Estamos en un nivel por debajo pero estamos bien.
Estamos todos bien
y cada día que pasa nos animamos con más ganas
porque estamos deseando
que llegue el fin de semana del partido contra el Celta.
Estoy preparado para jugar en la posición que me pida el míster.
Después de una dinámica un poco mala, este parón viene bien,
pero siempre que sirva para que aprendamos de los errores
y podamos mejorar en el siguiente partido"
(我々の順位は現在低いですが問題はありません。
我々は全て順調でもあり更に勝利する為に日々練習に励んでいるし、
18日のCelta戦は楽しみにしています。
ボクは監督が望むポジションでプレーが出来るように準備出来ています。
あまり良い試合を行う事が出来なかった後の、
この代表ウィークは良かったと思います。
我々は常に敗戦から学ぶことが出来るし、
次の試合からは改善することが出来ます)
次節はリーガ第8節、10/18日18時~ホームにてvs Celta、
21日20:45~CL・GSアウェイにてvs Porto
Aduriz estará disponible para recibir al Celta.
(AdurizはCelta戦に間に合うでしょう)
Muniain, el gran capitán, llega a 30 internacionalidades.
(Muni、U-21のキャプテンとして30cap達成)
ユーロ予選に招集されているItu
9日、スロヴァキア戦では2:1で敗戦、
12日はアウェイにてルクセンブルク戦
"Estamos en un nivel por debajo pero estamos bien.
Estamos todos bien
y cada día que pasa nos animamos con más ganas
porque estamos deseando
que llegue el fin de semana del partido contra el Celta.
Estoy preparado para jugar en la posición que me pida el míster.
Después de una dinámica un poco mala, este parón viene bien,
pero siempre que sirva para que aprendamos de los errores
y podamos mejorar en el siguiente partido"
(我々の順位は現在低いですが問題はありません。
我々は全て順調でもあり更に勝利する為に日々練習に励んでいるし、
18日のCelta戦は楽しみにしています。
ボクは監督が望むポジションでプレーが出来るように準備出来ています。
あまり良い試合を行う事が出来なかった後の、
この代表ウィークは良かったと思います。
我々は常に敗戦から学ぶことが出来るし、
次の試合からは改善することが出来ます)
次節はリーガ第8節、10/18日18時~ホームにてvs Celta、
21日20:45~CL・GSアウェイにてvs Porto
Aduriz estará disponible para recibir al Celta.
(AdurizはCelta戦に間に合うでしょう)
Muniain, el gran capitán, llega a 30 internacionalidades.
(Muni、U-21のキャプテンとして30cap達成)
ユーロ予選に招集されているItu
9日、スロヴァキア戦では2:1で敗戦、
12日はアウェイにてルクセンブルク戦