Serendipity…喜怒哀楽ヒトリゴト ♪

日々の徒然なる喜怒哀楽な出来事を私的に記しています
☆Serendipity 幸せな偶然がたくさんありますように☆

Valverde, cauto: "La eliminatoria es incierta, no hay nada decidido aún"

2014-08-20 | Athletic Club&Liga Española
San Mamésでは負ける訳にはいかないので(0:0でもグループステージへ勝ち進める)
ホームで決める事が出来そうじゃないですか!

CL Play-off(1) 8/19・20:45~Nápoles (San Paolo) Napoli 1 vs Athletic 1
スタメン&( )は交代メンバー
Iraizoz, De Marcos, Gurpegi, Laporte, Balenziaga, Iturraspe (Morán, m. 88)
Rico, Susaeta (Ibai, m. 79), Beñat (San José, m. 74), Muniain, Aduriz
ゴール
42' Muni





















Muni: "Hemos hecho un partido bastante completo"(僕たちはかなり完璧な試合をしました)
42分、Muniゴール



















Beñat: "Personalmente, estoy contento por mi trabajo durante el encuentro,
pero aún lo estoy más por el partido que hemos hecho y por el resultado.
Espero que este resultado lo hagamos bueno en casa.
En San Mamés tenemos que salir a ganar."
(個人的には、この試合での自身の出来には満足していますが、
我々はもっと得点が出来たのではないかと思います。
このドローによって、我々はホーム戦で優位となる事を望んでいます。
San Mamésでは、グループステージに進む為に勝たなければなりません)

ヒゲ対決



























Balenziaga、ハンドによりイエロー

















子連れで帰国・・・子守の日だったのか??

次節はリーガ第1節、8/23日19時~、vs Málaga
22日19:30~、チャーターにてBilbao-Málaga、宿はHotel NH Málaga
23日22:00~、チャーターにてMálaga-Gasteiz、バスにてLezama
Athleticは大忙しだけど、今季リーグ開幕戦にも絶対に勝つということで

27日CL Play-off第2戦に向けてライトアップのテスト中


Del Bosqueは、9/4日フランス(親善試合)&9/8日マケドニア(EURO2016予選)との招集メンバーに、
Itu・Muni・De Marcosをチェックしているらしい

El Athletic ya está en Nápoles

2014-08-18 | Athletic Club&Liga Española
間もなく(と言ってもまだだけど)決戦の1戦目が始まります。
19日20:45~(日本時間は20日3:45~)

                    ¡¡¡¡¡Vamos Athletic!!!!!

10:08 Bilbao発













Ibaiとのハグに後ろのおっさんがジェラシー











12:01 Nápoles着   機体にAthleticのマーク入りでカッコイイ

Laporteカメラ目線











Muni: "Vamos a Nápoles sin complejos"

2014-08-17 | Athletic Club&Liga Española
やっぱりハナミズキはいい歌だなー、と思う。
一青 窈 ハナミズキ ~熊野本宮大社.mp4
【英語版】 ハナミズキ(一青窈)/ERIC MARTIN 
ハナミズキ

空を押し上げて 手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい 水際まで来てほしい
つぼみをあげよう 庭のハナミズキ
薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が 百年続きますように

夏は暑過ぎて 僕から気持ちは重すぎて
一緒にわたるには きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい お先にゆきなさい
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が 百年続きますように

ひらり蝶々を 追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ 知らなくてもいいよ
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が 百年続きますように

君と好きな人が 百年続きますように
May the love between you and your sweetheart last for a hundred years


Bilbaoの夏祭り(Aste Nagusia) 開催中






CL登録メンバー・Lista B
27-AKETXE, 28-ARRIZABALAGA, 29-UNAI LOPEZ, 30-WILLIAMS, 31-UNAI BILBAO
32-ETXEBERRIA, 33-GIL, 34-IRIONDO, 35-ITURRASPE, 36-LEKUE,37-SALINAS
38-SANTAMARÍA, 39-SEGUÍN, 40-UNDABARRENA, 41-JURGI OTEO, 42-REMIRO
43-MARTÍN BENGOA, 44-YERAI

CLプレーオフ招集メンバー
Iraizoz, Laporte, Morán, San José, Beñat, Iturraspe, De Marcos, Ibai, Iago Herrerín, Susaeta, Iraola
Etxeita, Rico, Gurpegi, Muniain, Aduriz, Balenziaga, Arrizabalaga, Guillermo, Unai López, Viguera

18日10:00、チャーターにてBilbao→Nápoles、宿はHotel Vesuvio
San Paoloスタジアムにて18:15~ValverdeとCapitán会見、19:00~練習











仲良し…(風)





Muni: "Es una gran ventaja jugar la vuelta en casa.Todo puede decidirse en San Mamés."
(ホームで戦う為に凄い優位だと思います。グループステージに勝ち進む事をサンマメスで決めます)





Itu: "Se nota la presión; no jugar la Champions sería una decepción,
pero estamos preparados para superar al Nápoles."
(プレッシャーというと、CL本戦でプレーが出来ないとがっかりしますが、
我々はNapoliに勝利する準備は出来ています)







特徴は凄いつかんでるとは思うけどひでーー(Capitánは顎長過ぎだしMuniは小猿だし



El Athletic empata en Atenas ante un Olympiacos

2014-08-14 | Athletic Club&Liga Española
REUTERSにあるスーパームーンの画像の中でお気に入り (The cathedral in Mdina, Malta)



Amistoso(9戦目) 8/13・20:30~Atenas (Georgios Karaiskakis)
         Olympiacos 0 vs Athletic 0

スタメン&( )は交代メンバー
Iraizoz, Iraola, Gurpegi (Etxeita, m.79), Laporte (San José, m.46), Unai (Beñat, m.46)
Balenziaga (De Marcos, m.46), Iturraspe (Morán, m.63), Rico (Aketxe, m.46)
Ibai (Viguera, m.63), Aduriz (Guillermo, m.46), Muniain (Susaeta, m.46)







13日、Bilbao9:05→Atenas12:05着、Hotel Intercontinental にて待機

試合前、Valverde (2008/09,2010/12就任)へのプチセレモニー

それにしても、Olympiacosのユニの色や柄がAthleticにソックリで紛らわしい。
と、思っていたらライオンまで一緒だよ(短髪だけど





































Valverdeは1~2回の給水タイムを要求したらしい




















Ruiz de Galarreta、Zaragozaにて修業決定

次節はとうとう19日、NapoliとのアウェイでのCLプレーオフ
Beñat: "Los partidos más importantes del año por ahora." (今のところ、今年の最も重要な試合です)








Iniesta&Thiagoは、日産の2014/15・CL大使に選ばれる
Nissan | UEFA Champions League Teaser

Beñat: "Me encuentro muy bien y espero demostrarlo"

2014-08-12 | Athletic Club&Liga Española
11日、Aguirre来日
『海外組も国内組も、すべてのプレーヤーにドアは開かれている』

セルジ~の正論 第360回「惨敗の責任は監督でも選手でもなく、協会とメディアにある!」

CL登録メンバー・Lista A
1. Iraizoz, 2. Toquero, 3. Aurtenetxe, 4. Laporte, 5. Morán, 6. San José
7. Beñat, 8. Iturraspe, 9. Kike, 10. De Marcos, 11. Ibai, 13. Iago Herrerín
14. Susaeta, 15. Iraola, 16. Etxeita, 17. Rico, 18. Gurpegi, 19. Muniain
20. Aduriz, 21. Viguera, 22. Guillermo, 24. Balenziaga, 26. Bustinza

13日9:00~、チャーターにてBilbao→ Atenas




Olympiacosのサイトを見てたら、ほんのちょっとメタボなクマちゃんが可愛い

『まだCLでプレーする機会はないけど、
このユニフォームでプレーが出来る事はとても貴重な事だ』



CL使用ボールを使っての練習



27日、アウェイ側も完成した新San Mamésお披露目







El Athletic tendrá 44.117 socios (Athleticのソシオ数は44,117人)

11日、Beñatさん久々のプレス
『ボクはとても順調だし、それを結果で出せることを望んでいます』
Q;¿Qué le parece el Nápoles? (Napoliについてどう思いますか?)
Solo conociendo al entrenador (Rafa Benítez),
ya sabemos que son un equipo duro.
(それは監督だけが知っている事です、
ボク達は彼らがタフなチームだという事は分かっています)
Q;Lleva ya dos goles en pretemporada. (プレシーズンマッチで2ゴールしていますが)
En la Liga espero tener la misma suerte que en pretemporada.
(リーグ戦でも、プレシーズンマッチで得たような事が起きる事を期待しています)

Q;¿Cómo valora la pretemporada?
¿Cree que está aprovechando la oportunidad?
(プレシーズンはどうですか?手応えを感じますか?)
" La pretemporada ha empezado bien." (プレシーズンは順調に始まりました)
Estoy con ganas, las mismas que el año pasado,
y satisfecho por ahora por cómo me encuentro físicamente
y cómo me están saliendo las cosas."
(昨年と同様に楽しみにしています。
今は身体的にも他の物事もスムーズに進んでいて満足しています)



Valverdeになってからビルバオ君(人形)の活用率低いんですけど。
そして、カメラ目線の髭1号



El hat-trick de Aduriz

2014-08-10 | Athletic Club&Liga Española
今年最大の満月・スーパームーンだとか。
11日2:43分に月が最も地球に近付き、3:09分に満月となるそうです。
国立天文台
NASA
ScienceCasts: Perseid Meteors vs the Supermoon




Amistoso(8戦目) 8/9・15:30~Mönchengladbach (Borussia Park)
             Borussia MG 1 vs Athletic 3

スタメン&( )は交代メンバー
Iraizoz, De Marcos, San José, Laporte (Etxeita, min.80), Balenziaga (Iraola, min.80)
Iturraspe (Morán, min.80), Rico, Beñat (Unai, min.70), Susaeta (Guillermo, min.70)
Aduriz (Ibai, min.80), Muniain (Viguera, min.70)
ゴール
14',18', 24' Aduriz

Dusseldorfへ出発&到着後はDorintにて待機















2連敗後の勝利だったので選手達の喜びも倍だったようで







14分&24分(un córner sacado por Beñat)Beñatと18分SusaetaのCKが起点によりAdurizゴール

























70分、Beñat→Unai、Susaeta→Guillermo、Muni→Viguera交代



この角度だからかUnaiが凄いピッコロなんだけど












Michu: "Será un placer competir a muerte en San Mamés"
(San Mamésで死闘を繰り広げることが出来るのが嬉しい)

足を揃えてインタに応える姿が可愛かったので

ライバルなのに画像多いけど

El Nápoles será el rival del Athletic

2014-08-08 | Athletic Club&Liga Española
"El Athletic quiere evitar a Nápoles y Arsenal"
クラブ側としてはNapoliとArsenalは避けたい、という記事があったけど、
個人的にはNapoliと当たらないかな、と思いながらライブ配信を観てたんだけどホントに当たるとは





8/19 (El estadio San Paolo de Nápoles) & 8/27 (San Mamés) 両日共20:45~



他の組合せ


San MamésでCLのアンセムが流れるかと思うだけで胸熱
UEFA Champions League theme song
Ce sont les meilleures équipes それは最高のチーム(仏語)
Sie sind die allerbesten Mannschaften 彼らは最高のチーム(独語)
The main event! メイン・イベント(英語)
Die Meister チャンピオン(独語)
Die Besten 最高の(独語)
Les grandes Équipes 素晴らしいチームの数々(仏語)
The Champions! チャンピオンたち(英語)
Une grande réunion 大きな大会(仏語)
Eine große sportliche Veranstaltung 大きなスポーツの大会(独語)
The main event! メイン・イベント(英語)
Ils sont les meilleurs 彼らは最高(の選手)(仏語)
Sie sind die Besten 彼らは最高(の選手)(独語)
These are the champions! 彼らチャンピオンたち(英語)
Die Meister チャンピオン(独語)
Die Besten 最高の(独語)
Les grandes Équipes 素晴らしいチームの数々(仏語)
The Champions! (2x) チャンピオンたち(英語)

Urrutia: "Creemos que podemos ganar y vamos a intentarlo"
(我々は勝利を信じているしそうなるよう挑むつもりだ)




リーガ第4&5節日程発表 



凄い楽しみなEibarとのバスクダービーはまだ未定




1度は行ってみたいけど、すっごい人でごった返してそうだから遠目から見たい気はするBilbaoの夏祭り
ASTE NAGUSIA 8/16-24






Ibai: "Mejor perder ahora dos partidos que después"

2014-08-07 | Athletic Club&Liga Española
Amistoso(7戦目) 8/6・20:00~Iruñea (El Sadar) Osasuna 3 vs Athletic 1
スタメン&( )は交代メンバー
Iago Herrerin (Arrizabalaga, m. 69), Bustinza (Iraola, m.46), Gurpegi
Etxeita, Aurtenetxe (De Marcos, m.69), San José (Beñat, m.46), Morán
Galarreta (Aketxe, m.46), Toquero (Guillermo,m.46), Sola (Viguera, m.46), Ibai
ゴール
85' Ibai











バスクダービーでもあったのに、Toulouseに次いでの2連敗



85分、Ibaiゴール



































入り込んじゃったらしい

親善試合8戦目、8/9日15:30~ vs Borussia MG(ブンデス2013/14 6位)
9日7:45~(試合後20:15~)、チャーターにてBilbao⇔Dusseldorf

8日(日本時間19時~)CLプレーオフ抽選会あり



Ibai: "Cualquiera que toque será igual de complicado"
(CLプレーオフの組合せについて)「どのチームと当たっても同じように難しい」




今更ながら(2012年 KIRIN)可愛いWキャプテンのコラボ

Valverde repite con el 'equipo B' mañana en Pamplona

2014-08-05 | Athletic Club&Liga Española
Osasuna戦、招集メンバー
Kepa, Iago Herrerín, Iraola, De Marcos, Gurpegi, Etxeita, Aurtenetxe, Bustinza,
San José, Beñat, Morán, Aketxe, Galarreta, Toquero, Viguera, Ibai, Guillermo, Kike

Kike&Guillermoがスタメン予想。 6日16:30→Pamplonaへバス移動にて、20:00~試合

OsasunaのSisiも順調に回復しているようで良かった(怪我のシーンが痛々しかったので)




Etxeita: "Para mí es como volver a empezar, es una temporada nueva que afronto con mucha ilusión"
(ボクにとっては再出発のようなものです。たくさんの熱意を持って今季に向き合っています)





Aupa Etxeita!

Susaeta: "Creo que podemos sacar conclusiones buenas,
sí que es verdad que el último partido no fue bueno, pero en los anteriores habíamos rendido a un nivel muy alto."
(我々は良い結果を得られると思う。
確かに先日のToulouse戦では良くなかったが、これまでも我々はとても高いレベルでの試合を行っている)













リーガ第3節の日程発表


Xavi Hernández anuncia que deja la selección(Xabi、スペイン代表引退を発表)
"Ha sido una etapa fantástica para mí. Pero creo que mi etapa ha terminado, les deseo todo lo mejor."
(私にとっては素晴らしいキャリアでした。
皆のこれからの活躍を願いつつ、私のロハでのキャリアの終止符を打とうと思います)



Xabi、ロハ最終試合