この所、イスラエルに来る難民申請者や外国人労働者に対し、やたらと厳しい状況が続いている。
そんな中、昨日になって Benyamin Netanyahu イスラエル首相がこうした状況について閣議でネタにしてた模様・・・。
・Israel to jail illegal migrants(2012年6月4日 aljazeera.com)
・Netanyahu orders swift deportation of 25,000 illegal African migrants(2012年6月4日 Haaretz.com)
昨日の閣議には、難民申請者や外国人労働者に所属する2つのグループの人達(多分代表者やそれに近い人達)を呼んでいた。
おそらく、当事者の「意見」を聞いた、という体裁を取り繕うために・・・。
以下、2012年6月4日分 Haaretz.com『Netanyahu orders~』から閣議に関して伝えてる部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
A senior Israeli official said that two different groups of infiltrators were presented during Sunday's cabinet debate.
The first was infiltrators from countries with which Israel has diplomatic relations, and with regard to whom there is no barrier to repatriating them under international law, he said. This group numbers some 25,000 of the approximately 60,000 African migrants now in Israel.
The second group comprises infiltrators from Eritrea, Sudan and Somalia, who cannot be repatriated because their lives would be at risk, according to the official.
This group comprises some 35,000 people.
(中略)
With regard to the first group of infiltrators, Netanyahu said, "Whoever can be sent away should be sent away from here as quickly as possible."
With regard to the second group, he said, "It's clear that we cannot return Sudanis and Eritreans to their countries."
During the cabinet debate, Netanyahu appeared impatient and dissatisfied with the conduct of the relevant ministries and banged on the table several times, according to sources who were present.
He ordered a substantial expansion of the Saharonim lockup in the Negev so that it could hold the tens of thousands of people who can't be repatriated.
He also ordered a team of interrogators put together to interview all those who will be brought to the Saharonim facility to determine whether they are indeed entitled to refugee status.
(以下略)
---- 引用以上 ----
第1のグループに属する云々と言っても、あくまでイスラエル政府の判断による面が大きいからな~。
その意味では、強制送還ってのは、難民申請者や外国人労働者として「不良品」とみなした上での処置ってことになるか。
笑うに笑えない・・・。
(この後の Haaretz.com の記事だと、南スーダンやエチオピア政府は、そうした人達の本国への強制送還をイスラエル政府に求めてるようだが)
もっとも、第2グループの扱いもたいがいだけど。
悪く書けば、難民申請者や外国人労働者の人達をイスラエル社会から「隔離」する方針を打ち出したってことだし。
それだけ、イスラエル社会が難民申請者や外国人労働者の人達を「脅威」としてみなしてるってことかもしれん・・・。
実際、昨日は Jerusalem でエリトリアから来てた人達の家が放火される、なんて事件があったしな。
しかも、家の壁に「ここから出ていけ(צאו מהשכונה)」なんて落書きが残されてたという・・・。
・Migrants' flat torched in Jerusalem; 4 hurt(2012年6月4日 ynetnews.com)
・דירה ובה זרים הוצתה בירושלים: ארבעה נפגעו
(2012年6月4日 ynet.co.il;ヘブライ語)
もはや、この手の事件が起きても「またか」という感想しか出てこない俺が怖い・・・。
こんな事件が続く一因には、政治家の方々(Netanyahu 首相までも)が難民申請者や外国人労働者の人達を dis る発言を繰り返す、ってのもありそうだが。
↓はそのホンの一例・・・。
・Israeli coalition members speak about refugees(2012年6月4日 972mag.com)
特にブッチぎりで危険なブツだったのは議員でもある Danny Danon( דני דנון)氏(Likud 所属)。
Danon 氏は、先月発生した(難民申請者や外国人労働者の人達への)抗議デモ(Danon 氏も参加していた)について意味不明の見解を示していた。
・(抗議デモで演説する Danon 氏の画像つき)
(2012年5月24日? Danny Danon@facebook.com)
つ~ことで、Danon 氏の facebook での書き込みから問題の
ただし、その下には 972mag.com の英訳+自前適当英訳を(略
---- 以下引用 ----
[以下原文]
בהפגנה בדרום תל אביב נגד המסתננים. הגיע הזמן להבהיר לכל המתייפיפים- מדינת ישראל נמצאת במלחמה! קמה לה מדינת אויב של מסתננים בתוך מדינת ישראל ובירתה, דרום תל אביב. צריך לשים לזה סוף- לגרש את כל המסתננים לפני שיהיה מאוחר מידי!
[以下 972mag.com の英訳+自前適当英訳]
South Tel-Aviv demonstration against infiltrators.
It is time to clarify all HaMtiififim[イスラエルに住んでる人達のことか]
The state of Israel is at war!
An enemy state of infiltrators was established in Israel, and its capital is south Tel Aviv.
We should put an end - to expel all infiltrators before it's too late!
---- 引用以上 ----
戦争、ね。
「テロリスト」に飽き足らず、難民申請者や外国人労働者も「敵」とみなすってか。
一体何を考えてるのやら・・・(溜息)
それにしても。
仮に、Netanyahu 首相の方針通りに、「不良品」とみなした難民申請者や外国人労働者を国外追放した後、イスラエルは「誰」を「敵」にするつもりなんだろうか・・・?
そんな中、昨日になって Benyamin Netanyahu イスラエル首相がこうした状況について閣議でネタにしてた模様・・・。
・Israel to jail illegal migrants(2012年6月4日 aljazeera.com)
・Netanyahu orders swift deportation of 25,000 illegal African migrants(2012年6月4日 Haaretz.com)
昨日の閣議には、難民申請者や外国人労働者に所属する2つのグループの人達(多分代表者やそれに近い人達)を呼んでいた。
おそらく、当事者の「意見」を聞いた、という体裁を取り繕うために・・・。
以下、2012年6月4日分 Haaretz.com『Netanyahu orders~』から閣議に関して伝えてる部分を(略
---- 以下引用 ----
(中略)
A senior Israeli official said that two different groups of infiltrators were presented during Sunday's cabinet debate.
The first was infiltrators from countries with which Israel has diplomatic relations, and with regard to whom there is no barrier to repatriating them under international law, he said. This group numbers some 25,000 of the approximately 60,000 African migrants now in Israel.
The second group comprises infiltrators from Eritrea, Sudan and Somalia, who cannot be repatriated because their lives would be at risk, according to the official.
This group comprises some 35,000 people.
(中略)
With regard to the first group of infiltrators, Netanyahu said, "Whoever can be sent away should be sent away from here as quickly as possible."
With regard to the second group, he said, "It's clear that we cannot return Sudanis and Eritreans to their countries."
During the cabinet debate, Netanyahu appeared impatient and dissatisfied with the conduct of the relevant ministries and banged on the table several times, according to sources who were present.
He ordered a substantial expansion of the Saharonim lockup in the Negev so that it could hold the tens of thousands of people who can't be repatriated.
He also ordered a team of interrogators put together to interview all those who will be brought to the Saharonim facility to determine whether they are indeed entitled to refugee status.
(以下略)
---- 引用以上 ----
第1のグループに属する云々と言っても、あくまでイスラエル政府の判断による面が大きいからな~。
その意味では、強制送還ってのは、難民申請者や外国人労働者として「不良品」とみなした上での処置ってことになるか。
笑うに笑えない・・・。
(この後の Haaretz.com の記事だと、南スーダンやエチオピア政府は、そうした人達の本国への強制送還をイスラエル政府に求めてるようだが)
もっとも、第2グループの扱いもたいがいだけど。
悪く書けば、難民申請者や外国人労働者の人達をイスラエル社会から「隔離」する方針を打ち出したってことだし。
それだけ、イスラエル社会が難民申請者や外国人労働者の人達を「脅威」としてみなしてるってことかもしれん・・・。
実際、昨日は Jerusalem でエリトリアから来てた人達の家が放火される、なんて事件があったしな。
しかも、家の壁に「ここから出ていけ(צאו מהשכונה)」なんて落書きが残されてたという・・・。
・Migrants' flat torched in Jerusalem; 4 hurt(2012年6月4日 ynetnews.com)
・דירה ובה זרים הוצתה בירושלים: ארבעה נפגעו
(2012年6月4日 ynet.co.il;ヘブライ語)
もはや、この手の事件が起きても「またか」という感想しか出てこない俺が怖い・・・。
こんな事件が続く一因には、政治家の方々(Netanyahu 首相までも)が難民申請者や外国人労働者の人達を dis る発言を繰り返す、ってのもありそうだが。
↓はそのホンの一例・・・。
・Israeli coalition members speak about refugees(2012年6月4日 972mag.com)
特にブッチぎりで危険なブツだったのは議員でもある Danny Danon( דני דנון)氏(Likud 所属)。
Danon 氏は、先月発生した(難民申請者や外国人労働者の人達への)抗議デモ(Danon 氏も参加していた)について意味不明の見解を示していた。
・(抗議デモで演説する Danon 氏の画像つき)
(2012年5月24日? Danny Danon@facebook.com)
つ~ことで、Danon 氏の facebook での書き込みから問題の
ただし、その下には 972mag.com の英訳+自前適当英訳を(略
---- 以下引用 ----
[以下原文]
בהפגנה בדרום תל אביב נגד המסתננים. הגיע הזמן להבהיר לכל המתייפיפים- מדינת ישראל נמצאת במלחמה! קמה לה מדינת אויב של מסתננים בתוך מדינת ישראל ובירתה, דרום תל אביב. צריך לשים לזה סוף- לגרש את כל המסתננים לפני שיהיה מאוחר מידי!
[以下 972mag.com の英訳+自前適当英訳]
South Tel-Aviv demonstration against infiltrators.
It is time to clarify all HaMtiififim[イスラエルに住んでる人達のことか]
The state of Israel is at war!
An enemy state of infiltrators was established in Israel, and its capital is south Tel Aviv.
We should put an end - to expel all infiltrators before it's too late!
---- 引用以上 ----
戦争、ね。
「テロリスト」に飽き足らず、難民申請者や外国人労働者も「敵」とみなすってか。
一体何を考えてるのやら・・・(溜息)
それにしても。
仮に、Netanyahu 首相の方針通りに、「不良品」とみなした難民申請者や外国人労働者を国外追放した後、イスラエルは「誰」を「敵」にするつもりなんだろうか・・・?