Capricciosa

“カプリッチョーザ”と読みます。‘移り気に’‘気ままに’勉強しているイタリア語の学習日記です。

イタリアではお釣りはくれないの??

2006-09-12 | イタリア語
月曜深夜のNHKテレビイタリア語会話では「数」の勉強でした。
「数」についての話は以前の日記にも書きましたが、
出演者の方と同じように私もどうも 15 という数字が弱いです。。
NOVAで学習していた頃、自分が結婚することを先生に話したかったのですが
“ Quando ? ”     いつ?   と聞かれて、
15日の 15 という数字がイタリア語でどうしても浮かばず、
“ Dai , non sai il giorno del matrimonio ~ ?”
ちょっと~、結婚式の日も分からないのぉ? と誤解されました

話は戻り、番組の中の会話の練習で、切符を買ったものの釣りがない、というオチ
これはイタリアでよくあることなのでしょうか??
極端な話、日本ではキヨスクで一万円札を出して100円のガムを買っても
絶対に お釣りはもらえますよね。

私もローマの郵便局ではお釣りくれませんでした。。
露店のようなお店で水を買う時も、先にお札を見せたら首を横に振られました。
(お店のおっちゃんは私が残念そうにしたらお釣りを絞り出しましたけど)

そんないつだって小銭ばっかり持ち合わせていませんよねぇ?
これはほんっとに不思議です・・・・・


★blogランキング参加中です。よろしかったらクリックお願いします。



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
わぁ~、わたしもおんなじでぇ~す! (日津子)
2006-09-12 21:01:33
とっさの時、15だけ出てこないのです。

聞いても、いくつかわからないのです。

5は、チンクエ 50は、チンクワンタ、チからはじまりますが、15だけは、クからはじまりますよね。

だからなのかな?!

おつりは、もらいましたよ。

バスに乗ったときとか、美術館、郵便局、お店でも、もらいました。

タクシーは、ボッタクリが多いけど、私がたまたま私が乗ったタクシーは、チップあげようとして手間取っていたら、急いでいたのか、

「チップはいらない!」なんて言われたりしました。

でも、ちゃんとチップ払いましたよ。

たんなる、運が良かったのかな?!

返信する
日津子さまへ (fiore0208)
2006-09-14 12:02:18
やっぱりそうですか! 15はパッと思いつかないですよねっ。

そうそうそうなんですよー、チンクエとは似ても似つかないから出てこないんだと思います。

おつり、もらえたんですね! 買い物する時はいつもドキドキでした。

おつりをちゃんとくれればチップをはずもうかしら、なんて思うのですが?!

私もたまたまだったのでしょうか。。

返信する