Latin for Beginners_2501

【本文】
vel locus palūdibus cīnctus vel in flūminis rīpīs situs dēligēbātur.

【新出ラテン語句】
cīnctus

【コメント】
 本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。

vel locus palūdibus cīnctus vel in flūminis rīpīs situs dēligēbātur.
(訳)
 あるいは、沼地によって囲まれ、又は川岸に位置している場所が選択されていた。
(解説)
 前回の文に引き続き、ローマ軍の野営地の設営場所について述べています。
 vel は「又は、あるいは」の意味の接続詞です。前の vel は前回読んだ文と今回の文を結んでいるものと解してみました。他方、後の vel は palūdibus cīnctus と in flūminis rīpīs situs を結んでいるものと解してみました。cīnctus と situs はともに locus に係っています。
 palūdibus は palūs(沼地、湿地)の手段の奪格で、「沼地によって」の意味です。
 cīnctus は「囲まれている」の意味です。
 in flūminis rīpīs は「川の岸に」の意味で、“P→G→N”の語順になっています(Latin for Beginners_396 参照)。
 situs は「位置している」の意味です。
 dēligō は「選ぶ、選択する」の意味です。ここでは、受動相で用いられており、その主語は locus です。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« Latin for Beg... Latin for Beg... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。