ビッグレッドファーム 公式ブログ

- BIG RED FARM -

見学地便り スパイキュール - SPICULE -

2012-09-30 | スパイキュール -SPICULEー
放牧地から帰って来て、ご飯も食べて、くつろぐスパイキュール。
SPICULE came back his stall, and ate, and get comfortable.


もうかなりの居眠りモードです。
He takes a snooze.

口も半開き。

しばらくすると寝藁に顔を埋めてウトウト。
His face is buried in straw.


ノックダウン寸前です。
Movie 倒れちゃう

あまりにも可愛くてずっと見ていたかったですが
やっぱりスパイキュールもこちらが少し気になる様子だったので、お休みなさいと別れを告げました。

いい夢を
Good Nigth, Sleep tight.


お知らせ

メジロベイリーが近日青森の東北牧場さんへ移動する事になりました。
日程決定は直前になりますが、決まりましたらまたお知らせいたします。



今週のバルク -COSMO BULK-

2012-09-29 | コスモバルク -COSMO BULK-
スマホについてる万歩計機能。
A smartphone is equipped with a pedometer. Only Japan?
今まで歩数を気にする事はありませんでしたが、付いてると見てしまいますね。

1日1万歩。といいますが、牧場はさすが馬を相手の外作業。
People often say "ten thousand a day" in Japan.
放牧と集牧だけで1万歩は軽く超えます。スタッフみんな健康的なはず…なのですが。
If you work in the farm, you can count well above it.

人も歩けば万病を迎え撃つ基礎体力が作られますが、生き物は皆同じではないでしょうか。
I think every living thing needs walking a lot.
ペットの運動不足など社会問題も多いですが、馬も過保護に育つと骨や組織が弱くなってしまうようです。
デビューしても骨折や、あっちが痛い、こっちが痛いとレースで走れなかったりして苦労します。
If a horse lead a sheltered life, he can't run at a good rate because of feeling a pain in there or here.

そこで昼夜放牧。
And so day-and-night pasture.

昼夜放牧で得られる馬の運動量は普通放牧の比ではありません。
Amount of exercise follow from it is nothing compared with day pasture.
JRA育成馬日誌でこんなサイトがありましたのでご参考に。


だからバルクも健康そのもの。
So COSMO BULK is perfectly healthy.

ふっくらとした馬体。

艶やかな毛並み。
He is sheeny thoroughbred.


「無事是名馬」


段々お気づきかもしれませんが、「頼りのないのはよい証拠」といいまして
この時期は特に馬達が落ち着いて過ごしていて、しばらく放牧地で待っても中々話題らしい話題が見当たりません。

でもたまにはいいかなと同じような秋の空気に包まれたバルクを並べてみました。

健やかに余生を送るバルク。
He lives out his mellow life.

そんなバルクや種牡馬達を見て、昼夜放牧ってスゴイななんて
思っていただけると、馬産地を一間垣間見ていただいたようで嬉しいです^^
We believe that he can't be like this without day-and-night pasture.



鉾田ツアーに向けて

2012-09-28 | 
ラフィアン会員様限定の鉾田ツアーはいよいよ明日です。
台風も何とかツアーを避けてくれそうで、寧ろ暑くなりそうな予報。

贅沢は言えないので晴れてくれる事に感謝したいと思います。


さてそんなツアーを控えた鉾田の様子です。


9月に入って次々と1歳馬達が北海道から鉾田へ移動を開始しました。


短期放牧中の現役競走馬の先輩馬に歓迎されながら厩舎に向かいいます。


ウォーキングマシンに1日1時間ほど入って運動します。


それ以外は馬房でくつろいだり、サンシャインパドックで日光浴したり。


午後から手入れをしてピカピカにしてもらってツアーに備えています。

手入れ中の馬はラブリーテンシア2011。

2次募集馬、スタッフ一同 鉾田ツアーで会員の皆様にお会いできるのを楽しみにしています。

ソルスティス2011


ホシノピアス2011

以上、鉾田からのレポートでした。



名付け馬通信

2012-09-28 | 名付け馬
先週の3つの勝ち星は全て名付け馬でした。
未勝利脱出も続き、嬉しいことです。
We publicly solicited names for race horses.
We update their status on a weekly basis.

Last week, those 3 horses won each rase at JRA.

マイギフトはリフレッシュ放牧へ。
アケルナルとグレースフルは状態みながら続戦です。また応援よろしくお願い致します^^


今日の写真は球節に骨膜が出て一休みのハヅキ(左)と一足早く未勝利を脱出したミレネール(右)。
Today's photo is Cosmo Hazuki(left) and Cosmo Millenaire(right). link by JBIS Search


と、笑顔のスタッフと硬い表情の新人スタッフ。
And big smile lady and rock-faced man. He must relax since with horses.

2頭共まだ帰ってきて間もないので、もう少し放牧してから再始動です。
それまで存分にリフレッシュして欲しいですね。


では出走馬。…と思いましたが、今週はありません。
And starter of named horses on weekend. This week is … no starter.
珍しいですね。出走が無い週は初めてではないでしょうか?

今週は名付け馬以外の馬達に頑張ってもらいましょう。
先週の勝利に負けずについてってくれますように。
But other our horses are going to run. Good-luck with them!

そしていよいよ秋のG1も始ります。 スポーツの秋、食欲の秋もいいですが、競馬の秋も満喫して下さい^^
And now this Week's Graded Race is Sprinters Stakes(G1). It's The Global Sprint Challenge.
Hope you enjoy it.



今週のステイゴールド -STAY GOLD-

2012-09-27 | ステイゴールド -STAY GOLDー
夏休みが終わると、団体の観光客の方が増えてきます。
You can visit to BIG RED FARM and see stallions any day.
Recently, the visitor is increasing more observation tour than personal travel.
この日はテレビ取材と一団体が同じ時間にご来場。

目的はもちろんステイゴールドです。
Their objective is STAY GOLD.


お披露目前のお手入れ中。
He is grooming up before showing.

久々に見たステイのやんちゃ顔。
みんな放牧に出てるのに、一人待たされてご機嫌斜めのようです。
It looks like he's in a bad mood. He's making that face.

厩舎を出てステージへ。
Go to the stage.


一見、大人しく立ってるようですが、そんなことがあるはずもなく。
On the surface, he seems to stand gently. But that can't be it.


放牧地とはまるで違うステイ。
He acts like a different horse from staying at pasture area.
STAY GOLD got stimulated and had fun.
最近のんびりして人に甘えて来てばかりだったので、程良い刺激になったかもしれませんね^^;