流行などにも左右されず長年の相棒関係を築いて頂ける一枚かと!

2024-08-06 13:44:58 | 日記

昨日は、ブログをアップすることもままならない状態で、次から次からと県外のお客様に来店頂きまして

洋服屋さん冥利についております。

皆様、通販で御利用になって頂いているそうですが、

(やっと来れました!)などの嬉しいお言葉も頂きまして僕達も実際にお会いしましてお話をさせて頂き

楽しい時間を過ごさせて頂いております。

やはり対面接客になりますと、細やかなサイズ感などもお伝えできるし、お直しなども提案し易いですね。

既製服の場合、誰しもにジャストで似合うって事は難しいので。

中でも東京からご家族で来店頂きまして、

Yesterday, I was barely able to update my blog, but customers from outside the prefecture came to the store one after another,

which is a great joy for a clothing store.

They all seem to use our online store,

and we get to meet them in person and talk to them,

and have a great time.

When serving customers face-to-face, it's easier to give them detailed advice on sizing and suggest alterations.

With ready-made clothes, it's difficult to get clothes that fit perfectly on everyone.

We had a family come to the store from Tokyo,

CORDINGSの麻素材のトラウザーズやローマのCHESAPEAKESなどのシャツジャケットをお気に召して

頂けたみたいで。

多少のサイズのお直しも預からせて頂きました。

ご遠方からのご来店本当にありがとうございました。

今日はお隣の香川でうどん三昧かと思います。

気をつけてお帰りになって下さい。さて

以外と東京からのお客様は多くて、飛行機で50分少々で徳島空港から実店舗まで車で15分くらいになりますので

時間的には割と近いからでしょうね。

僕なども実際大阪に出向くより東京の方が時間的には早いので。

さて前置きはこれくらいにしましてと、面舵いっぱい!

It seems that you liked the linen trousers from CORDINGS and the shirt jackets from Roma's CHESAPEAKES.

We also had some small alterations to the size.

Thank you very much for coming all the way to our store.

I think you'll be enjoying your udon in neighboring Kagawa today.

Please be careful on your way home.

Surprisingly,

we have a lot of customers from Tokyo, and it's a little over 50 minutes by plane and about 15 minutes by car from Tokushima Airport to our store,

so I guess that's because it's quite close in terms of time.

It's actually quicker for me to get to Tokyo than it is to go to Osaka.

Anyway, that's enough of an introduction, full steam ahead!

昨年の冬にLAからGYPSYさんが来店下さった際、

Last winter, when GYPSY came to our store from LA,

ヴィンテージのM−65のサンプルと、

A vintage M-65 sample,

GYPSYさんから、

(津保さんに似合うと思って作ってみました!)と。

ヴィンテージの半袖スウェットに手描きプリントを施しました一枚をプレゼントしてくれました!

ヴィンテージディーラーでもあるGYPSYさんのコレクションに、このプリントのT−SHが有りまして、

それをGYPSYさんが、コレクションしております半袖スウェットに落とし込まれた一枚となります。

実在しましたローカルのサーフショップが作ったT−SHだそうです。

LAのサーフィンパラダイスSAN ONOFRE BEACHのショートボードやロングボードのポイントが

描かれました一枚になります。

僕もお気に入りで愛用しておりまして、実店舗には多少ストックもございますので、本日アップさせて頂きます!

GYPSY said,

(I made it because I thought it would look good on you!)

He gave me a vintage short-sleeved sweatshirt with a hand-drawn print as a gift!

GYPSY is also a vintage dealer and has a T-shirt with this print in his collection,

which he incorporated into a short-sleeved sweatshirt from his collection.

Apparently the T-shirt was made by an actual local surf shop.

The piece depicts the short and long board spots of SAN ONOFRE BEACH, the surfing paradise of LA.

I love it and use it often, and we have some in stock at our physical store, so I'm uploading it today!

本日、ご紹介の半袖スウェットになります。

スウェットは全て60年代のヴィンテージになります。

此の年代の半袖スウェットは、米国でも渇水状態になっておりまして、年々お値段も高騰しているそうです。

そんなヴィンテージスウェットに手描きでイラストレーション致しました世界に一枚のスウェットになります。

希少性はかなり有ると思いますね。

こちらの逸品達は、世界中でもボーイズマーケットのみの販売となっております。

Today we will introduce some short-sleeved sweatshirts.

All of the sweatshirts are vintage from the 60s.

There is a shortage of short-sleeved sweatshirts from this era even in the US, and the price is apparently rising every year.

These vintage sweatshirts have been hand-drawn illustrations, making them one-of-a-kind sweatshirts.

They are quite rare, I think.

These exquisite items are only available in the boys' market worldwide.

スウェット自身には、SHANANA MILのタグが装着されております。

先ずは、

The sweatshirt itself has a SHANANA MIL tag attached.

First of all,

エエ感じに色あせしましたグリーンのスウェット!

アメトラ王道的なプリントではございませんが、実際のところこの手合いのプリントの方が希少性は高いと思いますね。

A nicely faded green sweatshirt!

It's not a typical American traditional print, but I actually think prints of this type are quite rare.

着用致しますと、こんな雰囲気になります。

このスウェットは、僕には大き過ぎず自然なサイズ感ですね。

This is the look it gives when you wear it.

This sweatshirt isn't too big for me and has a natural fit.

生地から企画しましたブロックチェックのカバーオールなどにも良くお似合いになりますね!

It would also go well with block checked coveralls that we designed from the fabric!

この手合いのグリーンはチノパンとの相性も抜群となります。

着熟しにヴィンテージ物を入れる際、シューズなどをレザーシューズなどにされますと大人な粋な着熟しなど

お楽しみ頂けると思いますね。

シューズで全体の雰囲気もガラリと変わりますので。

お試しになってみて下さい!

お次は、

This type of green goes perfectly with chinos.

When you put vintage items in the outfit, wearing leather shoes will give it a sophisticated, sophisticated look.

The shoes will completely change the overall look.

Give it a try!

Next,

発色の綺麗なブルー!

まるでLAの空など連想しそうな一枚になります。

A beautiful blue color!

It's a shot that will remind you of the LA sky.

こちらは僕でジャストなサイズ感になります。

This is the perfect size for me.

バックスタイルになります。

後ろのお襟下にさりげなくプリントもございます。

僕のお気に入りポイントでもあります。

This is the back view.

There is also a subtle print under the collar at the back.

It's one of my favourite features.

かつらぎ素材で企画しておりますボーイズ別注70505などにもお勧めですね!

It is also recommended for the boys' special order 70505, which is made with Katsuragi material!

サックスはデッドストックのミリタリークロスで企画しましたボーイズ別注ベーカーパンツとも相性抜群ですね!

最後は、

The sax is made from deadstock military cloth and goes perfectly with the boys' special order baker pants!

Finally,

こちらのマスタード!

ヴィンテージらしいエエ雰囲気のお色になります。

This mustard color!

It has a nice vintage feel to it.

着用致しますと、僕にはかなり大きめになります。

When I wear it, it's quite large for me.

こちらはヴィンテージの意匠デザインでも有る長リブを採用しております。

This item features long ribs, which are also found in vintage designs.

同じくSHANANA MILのヴィンテージのジャングルファティーグには相性抜群ですよ!

It goes great with SHANANA MIL's vintage jungle fatigues!

この手合いの着熟しには、ホワイトデニムが相性抜群となります。

ボーイズ別注ホワイトデニムなどにMAKERSに別注しましたダーティーバックスなどコーディネィトされるのも

如何でしょう!

White denim is a perfect match for this type of ripeness.

How about coordinating the boys' special order white denim with Dirty Bucks, which we have specially ordered from MAKERS!

お値段は張りますが、流行などにも左右されず長年の相棒関係を築いて頂ける一枚かと!

商品は下記からお願いします。

It's a bit pricey, but it's a piece that won't be affected by trends and will become your long-term companion!

Please see below for the products.

 

SHANANA MIL Painted vintage short sleeve sweatshirt - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言

8月、お盆期間中の営業時間のお知らせ

8月の営業時間をお知らせいたします。

++++++++++++++++++++++++++

8/7日(水)  店舗・発送ともお休み

8/12日(月).13日(火).14日(水).15日(木)  13:00 – 17:00

8/21日(水).22日(木) 店舗.・発送ともお休み

8/26日(月).27日(火).28日(水).29日(木)  店舗・発送ともお休み

+++++++++++++++++++++++++++

◾️休みの間にご購入頂いた方、メール頂いた方には休み明けより順次に対応させて頂きます。

お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが何卒よろしくお願い致します。

 

  •