職業柄色々な輸入物の展示会など回るのですが、中々(これ欲しい!)と思う逸品が無い場合は、
Due to my profession, I go around exhibitions of various imported products, but if there is no gem that I want (I want this!),
こんな感じで自分自身で企画しております。
イメージは頭の中に浮かぶので、それを生地のマイスターに相談しまして生地を決めまして、
後は、作りたいデザインで製品化そして最終に洗い加工かユーズド加工などで製品をより立体的な雰囲気に
仕立てあげます。
人間の体自身が立体的ですので、当然体に纏います洋服も立体的な方が自然に着熟して頂けると思いますので。
それに生地には糊があるので、それを最低水洗い加工で落としてあげますと洋服が丸く仕上がってきます。
この丸さが着用されまして自然に魅えると思いますので。
(新品の洋服の態とらしさが払拭されますので)
This is how I plan to do it myself.
The image popped up in my head, so I consulted with the fabric meister and decided on the fabric.
After that, we will commercialize the design we want to make, and finally give the product a more three-dimensional atmosphere by washing or using it.
I will tailor it for you.
Since the human body itself is three-dimensional, I think that the three-dimensional clothes that are worn on the body will naturally mature.
Also, there is glue in the fabric, so if you wash it off with water at least, the clothes will be finished in a round shape.
I think that this roundness will be worn and naturally attractive.
(Because the state and likeness of new clothes will be wiped out)
この秋に企画しましたG-4も当然洗い加工を施しておりますので、新品時から自然な雰囲気でお楽しみ頂けると思います。
秋口にはインナーなどにまるで古着?と思わせるMIXTAのスウェットなど着込まれるのもお勧めですね。
Of course, the G-4 that we planned for this fall has also been washed, so you can enjoy it in a natural atmosphere even when it is brand new.
Is it like old clothes for innerwear in early autumn? It is also recommended to wear MIXTA sweatshirts that make you think.
この手合いの着熟しなら履きこみましたボーイズ別注ベーカーパンツなどコーディネィトされるのもお勧めですね。
足元はTrickersに別注しておりますデザートブーツなど如何でしょう。
We also recommend coordinating with boys' bespoke baker pants.
For your feet, how about desert boots specially ordered from Trickers?
この手合いのアウターはJOHN SMEDLEYとは相性も抜群ですね!
DORSETって定番中の定番のポロニットですが、僕達は、祖父ポロとネーミングしております。
This kind of outerwear goes great with JOHN SMEDLEY!
DORSET is a classic polo knit, but we named it Grandfather Polo.
このクラシックなフォルムのロングポイントお襟が素敵ですね。
お襟には、
The long point collar of this classic form is wonderful.
On your collar
僕の大好きな巻物屋Vincenzo Miozzaのカシミアシルクなど如何でしょう!
How about cashmere silk from my favorite scroll shop, Vincenzo Miozza!
今季は、ブラウンに綺麗なブルーのドット柄などセレクトしております。
巻き物が苦手な方も、お襟にチラ魅せされるのなら抵抗も無いかと思います。
巻き方も三角に折りまして首に偲ばせまして結ぶだけで簡単ですので、是非チャレンジされてみては如何でしょう!
This season, we have selected brown with a beautiful blue dot pattern.
Even if you don't like scrolls, you won't have any resistance if you are fascinated by the collar.
It's easy to wrap, just fold it into a triangle and tie it around your neck, so why not give it a try!
英国CORDINGSに別注しておりますチノパンなどにも良くお似合いになりますね。
足元、ミリタリーラストのタフな奴などお勧めですね。
英国製JOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMになります。
It also goes well with chino pants that are specially ordered from CORDINGS in the UK.
It is recommended for tough guys with feet and military last.
It becomes CAIRNGORM of JOSEPH CHEANEY made in the U.K.
肌触り最高のAlbiniの細畝コーデュロィで企画しましたBDシャツなどにFANNI LEMMERMAYERの綺麗な
発色のベストなど偲ばせるのもお勧めな着熟しですね。
FANNI LEMMERMAYER beautiful BD shirt etc.
It is also recommended to be reminiscent of a colored vest.
この手合いの着熟しならボーイズ別注かつらぎ素材518などコーディネィト為さるのもお勧めですね。
足元、PARABOOTに別注しましたGUERNYなど如何でしょう!
If you're looking for something like this, we recommend coordinating it with boys' bespoke Katsuragi material 518.
How about GUERNY, which was specially ordered from PARABOOT?
冬場には英国Harleyに色別注しましたモヘアスウェーターなどに羽織られるのも如何でしょう。
CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのもお勧めな着熟しですね。
In winter, why not wear it with a mohair sweater specially ordered from Harley in the UK.
It is also recommended to be layered with NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS.
コットンフランネルで企画しましたヘリンボーントラウザーズなどにPARABOOTのオイルヌバックの
ミカエルなどコーディネィトされるのも如何でしょう!
ブラックウォッチのG-4も東京フェアーに持参致しますのでお楽しみに!
僕もワクワクしながら企画しました逸品達が続々入荷しており、舞台裏でデビューの日を今か今かと待っております。
他にも色々な別注品を沢山持参出来ると思いますので、お楽しみに!
PARABOOT oil nubuck for herringbone trousers planned with cotton flannel
How about coordinating with Michael!
We will bring the Black Watch G-4 to the Tokyo Fair, so please look forward to it!
I am also excited about the arrival of the gems that I planned, and I am waiting for the day of my debut behind the scenes.
I think I can bring a lot of other bespoke items, so please look forward to it!
追伸
PS
今日のボーイズ別注PARABOOT MALO!
Today's boys bespoke PARABOOT MALO!
ボーイズの定番ベーカーパンツにコーディネィトしてみました!
こんな感じで季節感をベーカーパンツにも与えてくれるシューズですね。
I tried coordinating with boys' classic baker pants!
It's a shoe that gives the baker pants a sense of the season like this.
春先から、季節をMALOで先取り出来ますね。
お花見のシーズンにもリンガーTにデッドストックのコットンフランネルで企画しましたワークシャツなどに
コーディネィト為さるのもお勧めですね。
From early spring, you can anticipate the season with MALO.
For cherry-blossom viewing season, ringer T and dead stock cotton flannel for work shirts etc.
Coordination is also recommended.
女将からの伝言!
地元徳島のオーダーフェアーも沢山のアポイント有難うございます!
現在両日共に、16時以降なら少々空きもございますのでお早めのアポイント宜しくお願いします。
東京フェアーですが、カジュアルはフリーになります。
ジャケットやスーツのオーダーご希望の方ですと、
24日
17〜19時に一名
25日
10〜12時に一名
13〜15時に一名
現在空きがございます。
ご興味有ります方は、お早めのアポイントをお勧めさせて頂きます。
お会いできるのを楽しみにお待ちしております。