フレンチクルーラー

2009-06-23 23:00:43 | 日記
今日から、ドーナツを含むリプトン食玩キャンペーンが始まりましたね。
メーカーサイトに開始日が書いてなく、若干不安だったので安心しました。

ミスドのドーナツみたいなのは、サイトによると「フレンチクルーラー」だそうです。ミスドには
1、白生地のみ
2、白生地にチョコ付き
3、ココア生地
と3種あって、今回のは2番目で、だから「チョコ」フレンチクルーラーと思ってましたが…

そのフレンチクルーラー、複数のお店を見たのですが、無かったです。
早々に取られてしまったか、もしくは前後編に分かれているのでしょうか。

代わりと言っては何ですが、ホーマードーナツ「何とかベリー」の、
ピンクドーナツを入手するのも良いですね。

WOWOWホームページ「海外ドラマNAVI」の、シットコムのページを拝見しました。
とても詳しい記事がたくさん掲載されていて、また多くの作品の放送ページや
DVDへのリンクがあり、楽しめました。

シットコムは、あまり高級なエンタメではないでしょうか。いや、それは
英米人の感覚というか、洋画や海外ドラマを職業的に見ることで
「英米人の感覚」になっちゃってることが、かっこいいと思っている人の感覚ではないですか?

文芸よりエンタメ好きを押しているのは戸田奈津子さんです。
ミーハー感覚という話もありますが、戸田さんの作品の魅力は
「面白いのが好きなの、スターに会いたいの」という無邪気な感覚ですよね。

普通の人はオモシロ好きを、それだけで軽視しませんし(実は自分も好きだから)
軽視する人はオモシロ味わい能力のなさか、素直にオモシロがれない自分が
コンプレックスなんじゃないですか。
自分を高尚に見てほしい「構ってアピール」だと思うので、下手に付き合うことないです。

それより、日本語版制作の大きな理解者としての姿勢を、がっちり出して頂きたいです。
シットコムはコメディですが、吹き替えは全ジャンルに対応する日本演劇です。
アフレコが演技で、台本制作が脚本制作です。演出などは一緒です。

吹き替え声優さんが演劇俳優雑誌に載るようになれば、メディアで語れるのですか?
では、遠慮なくそうなさって下さい。

ところで、シンプソンズの吹き替えに関し、中断に際し何も言わなかったことを
「一般人はプロを信頼していたのに」というのは、正確に言うと
「何か言ったらプロの職権侵害になるかも知れないと思って、出来なかった」
ということだと思います。

だって、引退宣言は聞いていないし、リーダー顔をしていたいように思えたので
第一人者として何かなさる準備をしているかもしれないし… うーんお分かりですよね。

アクビちゃん

2009-06-23 00:52:41 | 日記
きらきらアフロで氷結の新CMが流されましたね。「氷を入れると3倍うまい」って、新作ですよね。

最近になって、ハクション大魔王に一番早く言及してくれたのは松嶋さんだと思います。
「可愛い顔して色白で 知恵が回って明るくて と、 私はアクビちゃんだ」っておっしゃってました。

4年くらい前でしょうか、もっと最近のような気もします。
何週かにわたっていた気もしますし、画像も出たように思います。

あれでアクビちゃん、ハクション大魔王を思い出さされていたので、2007年の
大魔王再放送は過剰反応することなく、すんなり受け入れられたように思います。
主題歌のメロディも覚えていたからです。

歌詞はこうですよね、と言いつつ、1番と2番が混乱している気もしますが。

可愛い顔して色白で 知恵が回って明るくて
笑い上戸と言うけれど 派手なイタズラ玉にキズ

あれはどこの子 魔法の子 アクビ娘と人は言う
シュワー シュビドゥワー アクビ娘は素敵な子 

あおい輝彦氏

2009-06-22 18:58:26 | 日記
WOWOW「海外ドラマNAVI」の、独自の声優アワードのページに、
しっかり三石琴乃さん載っていますね。「NYPD BLUEのダブル主演の、
CSIマイアミのホレイショ」石塚運昇さんもです。

あおい輝彦さんは、映画『プリティ・ウーマン』を非常に楽しく拝聴しました。
やはり大物役者さんの「アテレコ」として、ソフトバンクの犬=北大路欣也さんもありますね。

「宣伝部物語」によると、サントリーボス(宇宙人ジョーンズ)も、ソフトバンクも
同じ方が手掛けてらっしゃるそうで、しかもかなりのベテランだそうです。
では、「サントリーCCレモン」のいきさつも、ご存知なのでしょうか。

もう、非地上波の海外ドラマ吹き替え製作は、WOWOWが専門に引き受けてはいかがですか。

何故FOXチャンネルが直列の系列局だからと言って、WOWOWが製作してはいけないのか、
放送担当局が吹き替えをした方がいいという流れがありましたか?

実際、スーパーチャンネルで『そりゃないぜ フレイジャー』他が製作され、
シンプソンズと俳優、声優が対応していて良かったのですが、
完結したものもありますが、続いていないではないですか。

そして、「新しいコメディ」などが、吹き替え製作局を見つけられないのか、どんどん字幕で放送されています。
放送されないよりは字幕でもあった方がいいのかも知れません、いつまでそんなやせ我慢を強いるつもりですか?

コメディは、字幕なんかで見たくないんです。オモシロ台詞が1~2行に凝縮して
表されますが、「そういうことを聞いているんじゃないんですけど」と感じます。

爆笑問題の漫才が、例えば日本のどこかの地域で標準語があまり通じないとして、
外国語としての処理が必要だとして、

「オモシロをできるだけ分かって欲しいから吹き替えを作る」ではなく
「東京の雰囲気を味わいたいから字幕で」とやったら、あの絶妙な突っ込みが
全然分かりませんよね。

「漫才を雰囲気で味わおうとしてるの? バカじゃん」という太田さんのお声が聞こえるようです。

追加

2009-06-22 18:32:12 | 日記
あと、中断して何年も何も言わなかったことを、「熱意の低さの表れ」
映画に関しては「オリジナルと違うことへのアレルギー反応に過ぎない」という
見方があるかも知れませんが、特に前者は言ってはいけないと思います。

一般人は、吹き替えを専門に話す人と、それへの支持を見て、
「きっと誰かプロが言ってくれる、その土壌はある」と、ずっと思っていたのですから。
あまりに作品が大規模なので、どう言っていいか分からない、プロの手助けが
欲しい面もあったと思います。

ヤッターマンは、「今からでもやっちゃえば人気出るよ、ほらこんな風に」という
お手本なのではないですか?

作品は設定よりキャラが立っていることがずっと大事で、
キャラが良ければずっと人気が続くそうですね。

ヤッターマンはその表れと思いますし、シンプソンズも同じだと思います。
特にホーマーは、大平さんにぴったり合っていると思いますし、
14年吹き替えが続いてきて、キャラクターと声が不支持であることはありえないと思います。

リクエストに際し、また公式の「署名集」が必要でしょうか。
すでにあるのだから、もういらないですよね。

Tシャツ

2009-06-22 17:46:48 | 日記
ユニクロのハクション大魔王のTシャツ、すぐ買ってきました。
TV版スーパーマンは別格ですが、見ることが出来ない以上、今一番の
「大平ホーマー・シンプソンズ」グッズだと思います。

地色が黄色で、ホンノリシンプソンズチックです。絵が主体の黄色が4月中旬、
字が主体の赤色が4月下旬発売だったそうですが、気づかなくって残念でした。

パッと見すぐ作品名が分かるTシャツは、スーパーマンの三角印のと、
ポーズをとってるのと、あとシルエットだけでわかるバットマンでしょうか。

バットマンはシンプソンズに出てきたか微妙ですが、「DO THE BARTMAN」という
プロモーションビデオみたいなのがありますよね。

あと、今映画「トランスフォーマー リベンジ」のCMをやっていますが、
スプリングフィールドに映画撮影隊が来た時、子供たちが戦う場面で、

バートのおもちゃはかっこよく武器に変身したのに、ミルハウスのがジョーロに
トランスフォームしちゃって、「ええ~~」というのが、ありましたね。

「オトナファミ」で、アルフDVDと、アニメ映画「ヤッターマン」の記事、見ちゃいました。

アルフは全4シーズンが順次発売になるそうで、レギュラー声優さんのお名前も
列記されていました。高橋和枝さんも入ってらっしゃいます。

ヤッターマンは8月22日公開で、見てすぐ夏休み明けの学校でしゃべれる時期ですね。
富山敬さんの代わりをなさる山寺宏一さん(ですよね)のお名前もあったので、
小原乃梨子さん他オリジナル声優さんも出演なさるのでしょう、たぶん。

オトナファミというか、週刊ファミ通はシンプソンズ映画の試写会募集をなさり、
なんか独特の宛先を作ってらっしゃいましたね。いつもだ、という話もありますが。

スプリングフィールドか、エバーグリーンテラスの名前が入っていたような…

「オトナファミ」というと、昨年冬だったかのケンタッキー記事を思い出します。
「ポップコーンチキンもっとくれカーネル」です。やっぱり、スパイスは秘伝、
オリジナルと書いてありました。

シンプソンズの面白さは、吹き替えが再開されれば自動的に継承されるものと
思っていますが、大丈夫ですよね?
だって俳優さん、脚本家さんだけでなく、演出や音響さんなど、可能な限り
すべてのオリジナルスタッフが、集結するんでしょう? と思っていますが。

特に、ハンナバーベラの高桑さんではないですが、演出家さんの個性が
作品のテイストを決めると聞いています。じゃあ、演出(監督?)さんが
同じでないと意味がないですね。
お笑いさんの作家さんみたいな感じでしょうか。

この間の検索チャンで、「良い声が女にアピールする」という問題がありましたが、
同じようなことを、漫画家の伊藤理沙さんの本で何度か見ました。

「声優さんのような素晴らしい声のおじ様が…」(『おんなの窓』)とか

「『声』ってすごいなーと思ったのは 声優さんから留守番電話にメッセージがあった時。
 もうそこだけ輝いてる…!! 
 あとね 琴乃っちのすごいとこは 琴乃が本名なとこ……!!」
「声のいいおじさん」(『女のはしょり道』)とか。真ん中のは、ちょっと付け足しですが。

この、声のいい男性声優さんって例えばどなたでしょう。
というか、間違いなく洋画の吹き替えの声優さんのことだと思うのですが
(それもダンディな2枚目俳優とか、渋い脇役をたくさん演じるような)、
「洋画吹き替え」って、やっぱりちゃんと意識下に浸透してるじゃないですか、と思います。

予定

2009-06-21 23:33:16 | 日記
際限なく話しても、きりがないと思うので、期限を決めたいと思います。

吹き替え製作、放送を求めるのは
1、FOXチャンネル
2、WOWOW
3、20世紀フォックス ホームエンタテイメント ジャパン社
4、その他
の順でしょうか。

WOWOWは、可能であれば何らかの処理をして下さると思うので、
来月の放送予定が発表される今月末までに、良い動きがあることを期待したいと思います。
7月末の映画放送が、それに相当するのかもしれませんが。

7月末がFOXチャンネル、8月末が20世紀フォックス ホームエンタテイメント ジャパン社でいかがでしょう。
それを超えたら期待しないということではなく、目安です。

実は9月1日から、2010年度のカレンダー等が一斉に発売開始となります。
それに先駆け、8月27日でしたか、「2010年のシンプソンズ」というガイドブックのような本も発売されます。

20周年記念イベントを含む「2010年度シリーズ」本放送も、開始されます。
これに間に合うように、放送を開始または拡大して頂きたいと思います。

2007年10月放送開始の「ハクション大魔王」は、シンプソンズ映画における
大平さん御登場を見越し、それに合わせてあらかじめ予定が立てられていたものと思います。

2008年10月放送開始の「アルフ」は、「おかしな二人」が言及されたのが2008年3月か4月、
4月の新番組には間に合いませんでしたが、すぐ次の新番組として開始して下さり、
発表は7月か8月だったと思います。

「アルフ」は、最初26話と発表されていた気がするのですが、未だに放送が
続いているということは、全話放送して下さるのでしょうか。

さらにDVDも作って下さるということで(再放送もないので、見られるチャンスは
今回限りと言われていたのに)、とても嬉しいです。

スタッフロールを見ると、ベントン先生の大塚明夫さんのお父様、大塚周夫さんが
レギュラー出演なさっているんですよね。

大塚周夫さんと言えば、「チキチキマシン」のブラック魔王、みうらじゅんさんの
ブロンソンズのチャールズ・ブロンソンなどですよね。

ブロンソン追悼DVDボックスの発売記事の切り抜きがあります。
発売元はデックス エンタテインメント。発売記者会見でしょうか、大塚さんの
お写真が掲載されています。

ダンシングホーマー with ipod

2009-06-21 20:47:49 | 日記
ヤフーニュースの経済欄に、アップル社CEOの記事がありましたね。
ヤフーニュースに使われている写真は、2008年1月の基調講演のものですが、
この講演でホーマーの画像が使われ、配信されたことをご存じと思います。

映画配信の紹介に使われたサンプル作品が
『ザ・シンプソンズ MOVIE』『俺たちフィギュアスケーター』ともう一つで、
新マックブック(封筒に入った薄いのでしたっけ)のデモ映像が、
「ダンシングホーマー with ipod」のシルエット画像だったと思います。

マックが売られている国では、シンプソンズが放送されているという大前提があるのでしょう。

渋谷のアップルストア対面、ディズニーストア隣の『俺たちフィギュアスケーター』本部
映画館「シネマGAGA」のビジョンで、両作品の上映時期、ミスドのシンプソンズ映画のCMを沢山見ました。

シンプソンズ映画の、山小屋シーンの動物たちは、著作権があるうちは絶対
他作品への流用を許さないディズニー映画「白雪姫と七人の小人たち」から、
この作品がパブリックドメインになった途端に、すかさず流用したものと聞きました。

アップルCEOはディズニー社の重役らしいので(今もでしょうか)、
渋谷の3ポイントのトライアングルに、シンプソンズはがっちり入っていることになりますね。

シンプソンズ映画の東京における上映拡大も、シネマGAGAにお願いしたら
もっと良かったでしょうか。でも、東京はまだいいんですよね。

今週号の「週刊 ディズニー・ドリーム・ファイル」(デアゴスティーニ)は、チップとデールが表紙でした。
FOX映画『アルビンとチップマンクス』(正式には違いますが)は、可愛かったですね~ 

そのパンフレットの製作者紹介の欄に、当たり前みたいに「シンプソンズの何とかも
担当し」と書いてありました。シンプソンズが有名作品という前提は、あるのでしょう。

そして、『チップマンクス』は、明らかに今と昔の子供向け作品なので、
ここで言うシンプソンズは、吹き替え版のことを指しているんですよね。

例えば吹き替え版の需要を探る時、こういった点がプラスポイントになるのではないのですか?
というか、「吹き替え製作を不要とするほどの、字幕のほうが需要が高いという判断」の根拠は何でしょうか。

どう考えても、製作の価値があるほど吹き替えの需要は高いと思いますが、
何が足りないんでしょう。

Outstanding Animated Program

2009-06-20 22:29:04 | 日記
TV.comからメルマガが来まして、「7/16のエミー賞ノミネート発表前に、
何がノミネートされるか予想投票をしよう」が行われてます。

作品賞はドラマ、コメディ、アニメに分かれてまして、それぞれ代表作品の
小画像がつけられてます。

アニメ部門はシンプソンズ、サウスパーク、ファミリーガイの順で3つ、載ってます。

やっぱりそうですよねっ。

24とかプリズンブレイクとか、色々ありますが、サザエさんやちびまる子ちゃんと同じで、
こういう作品の製作者さんは、全員シンプソンズを見ているか、
少なくとも共通知識として基盤にあるのでしょう?

じゃあ24やプリズンブレイクなどの視聴者にも、基礎知識・シンプソンズを見せて下さい。

ハクション大魔王

2009-06-20 21:36:20 | 日記
ユニクロのコラボTシャツ、UTの一覧表を見ました。一番驚いたのは


ハクション大魔王のTシャツがあることです。


タイムボカン(ヤッターマン)を筆頭とする、「ジャパニメーション タツノコプロ」に入ってます。

大きな店頭ポスターに、タイムボカンとヤッターマンがあったので、
それで満足してあまり見ていませんでした。でも、そういえばそうですね。

店頭ディスプレイもさらに盛り上がっていて、全柄並べたり、絵柄のとこだけ
折り出して並列したり、さらに見やすくなっています。

でも、ハクション大魔王のTシャツは、繊細な絵柄が採用されていて
(メンズだが女性向き?)、パッと見、分からなかったようです。

一覧表によると、ハクション大魔王とタイムボカン、ヤッターマンは、
全12柄中各2種類あり、半分を占めています。あとは、マッハGOGOGO
(映画『スピードレーサー』)と、みなしごハッチと、ガッチャマン他です。

ヤッターマンは、今年の夏、映画アニメ版が公開されるのではないですか?
小原乃梨子さん他、オリジナル声優御登場の。
マクドナルドの、一つ前のキャンペーンでもらったシールに、ちゃんと書いてありました。

スーパーマンTシャツもちゃんと「ワーナーブラザーズプロジェクト」の中に入っています。
トムとジェリー、ルーニーテューンズ(トゥイーティ、ねこたん、ロードランナー)などと共に、です。

スーパーマンの全身像の絵柄は、6月中旬発売、最新シリーズなんですね。
「春夏コレクション」となっているので、やはり7月くらいで終わってしまうのでしょう。

さて、シンプソンズのホーマーの吹き替えにどれだけ支持が来たかというと、

1、スーパーマン
2、トムとジェリーの後継作品としての、フリントストーン(フレッド=ホーマー)
3、ハクション大魔王の再放送、携帯ゲーム「アクビガール リズミックス」、Tシャツ販売
4、「ヤッターマン」オリジナル声優によるリメイク TV版、映画版(?)
5、笑うせぇるすまん関係

などではないですか? 

これらは全て企業によるプロジェクトであり、個人が相手にできるものではないので、
WOWOWなどしかるべき企業が、吹き替え製作というしかるべきプロジェクトを持って、対処して下さい。

今日のヤフーニュースで、「浅草演芸祭」が始まることを見ました。
昨年の「第1回したまちコメディ映画祭in台東区」も、メイン会場は浅草でした。
たけしさんのご出身劇場も、浅草フランス座ですよね? というのは今も有効な知識でしょうか。

映画祭のほうは、昨年の終了直後に継続が決まったそうで、もう準備がなされているのでしょう。
生「虎の門」トークが見られるのが良かったです。

虎の門のうんちく王みたいな、練れた「日本語エンタメ」の達人のコラボは、
異常に面白いですね。今だとかろうじて検索ちゃんでしょうか。

ヤフーニュースの、中田カウスさんの「自虐ネタ」も、活字だけですけど、
オモシロがよく分かります。

検索ちゃん内のCMによると、「ホーマーのオデッセイ」は、ホンダ自動車でしたね。
エコカー全ラインナップの画像で、確認しました。
エコカーCMに対応するのが、「日産カンガルー」と、「ホンダスヌーピー」だったと思います。
「トヨタ・スーパーマンプリウス」も、もちろんです。

スヌーピーはたくさん放送された分、声優さんもよく変わり、一城さんも
ご担当なさったことがあるそうですね。

海外ドラマNAVI

2009-06-19 22:56:22 | 日記
WOWOWからのメールマガジンでようやく気付いたのですが、WOWOWのページ内でしょうか、
「海外ドラマNAVI」というページがありますね。

アルフ取り上げ、しかも小松政夫さんの吹き替え版が、今年夏DVDで出るニュースをも教えて下さってます。
確か本国でも札付き(?)の作品であり、発売はしないと噂されていたのに。
この情報は、「ステラ」にすら、載ってなかったと思います。

小松政夫さん(と、ジョージ・ジェットソン役の声優さん)は、大平透さんの相方です、
ニール・サイモンの『おかしな二人』における。
これは、声を大にしていつまでも言わないといけませんね。

あと、CSIのところで取り上げられている「マイアミのホレイショ」が、
NYPD BLUEの、シポウィッツとダブル主演の方で、声優さんも同じと思います。
その声優さんの演技について、しっかり触れられていますね。

同じことを、シンプソンズにもやって下さい、やっぱり。
やっぱりそうですよね。

「シットコム」の用語も平気で使われていますが、
シンプソンズやフリントストーン、ジェットソンズ、ひいてはトムとジェリーまで、
同じ設定を保ち続けるコメディは、みんなシットコムなのではないですか?
…というと、サザエさんもクレヨンしんちゃんも入ってしまうのでしょうか。

FXCM

2009-06-19 21:28:05 | 日記
FXCMという商品のCMで、24がパロディになってますね。声はもちろん小山力也さんで。
調べてませんが、他の映画でキーファー・サザーランドが出演する時も、
小山さんがアフレコをなさるんでしょうね。だってそうでないと、
「24の人が出てる」アピールになりませんもんね。

シンプソンズの「24分」、見るのが楽しみです。やはりサザーランドが出演するのか、
それとも「シンプソンズ・24」なのでしょうか。

しばらく見てないんで、どっちの解釈でも楽しいと思います。

多分後者なのでしょうが、毎年欠かさず連続で見ていたら、
「シンプソンズ聖書」「シンプXファイル」「シンプソンズ名作劇場」の連続で、
正直飽きちゃったかもしれませんね。

そういうことなら、間が空いたことも、マンネリに陥らず却って良かったかも知れません。
というか、そうでも思わないと、やってらんないですよね。

あと、auの新作CMに、みうらじゅんさんが出演なさってますね。
みうらさんといえば、昨年秋の「第1回したまちコメディ映画祭」での、
主催者いとうせいこうさんとのトークショーではないでしょうか。

開催に気付き、お時間のある方は行かれたと思うのですが、非常に面白かったですね。

マルクス兄弟の映画は、よりシンプソンズ製作者の原体験に、近いのでしょう。
セリフでなく動きでの笑いですけど、アイデアが飛びぬけて面白かったです。
下町の観客ばかり(の建前)ですが、みんな大笑いでした。やー楽しかったです。

モヤさま・アドバルーンで、このイベントの題字「~in 台東区」のinの表記を
取っているっぽいのを見ました。

桃屋のCM(三木のり平さん)も良かったです。そういえば、
「声優変わらず」番組には、桃屋や青雲などのCM群がありましたね。
「かっぱっぱ~」(宝酒造でしたか)はどうなのでしょう。
かっぱソングも、モヤさまに出ましたね。

青雲も、今も笑点中に、しっかり流されているのでしょうか。

シンプソンズの放送枠減少は、笑点でいうと
新作ストップ→東京で作られているのに他地域は新作放送ストップ
再放送ばかり→再放送ばかり
字幕→抄訳(せっかく新作を放送しても、例えば演芸を抜いたダイジェストのみ)
みたいだと思いませんか?

日本FOXの、3社という数も良くないのかもしれません。

話が戻りますが、「本部の4学部の結束は強かった」は、4です。
2派になっても、ちょうど半分になります。2派内それぞれの中でもです。

3だとどうしても、2対1になり、1が弱くなっちゃうのかもしれません。
実際、黄金のハリウッドの20世紀フォックスの作品を直接扱えるのは、先発2社ですもんね。

シンプソンズ等、WOWOW放送作品についていえば、WOWOWが入って4になり、
2対2つまり1対1(対等)になることで、バランスを取っていたのかもしれません。

あまり細かくいっても仕方ありませんが、どうしても製作をしないなら、
やはりWOWOW製作という本来の姿に戻るのが、一番いいのではないでしょうか。

TV版放映イベントの時、明らかにお客様が話しかけているのを無視していた社員さんがいました。

外資に就職したかっこいいオレが、ファミリーイベントなんかに
本気で構ってらんない、という雰囲気を出そうとしているように見えました。

字幕というのも、原音で異国のかっこいい雰囲気が感じられるから、という
雰囲気至上主義にすぎないのではないでしょうか。

脚本家協会のストを経てまでも、「台本が3分の1しか伝わらない字幕しかしませんよ」というのは
製作者の苦労を顧みない姿勢の表れだと思いますが。

お客様に外国作品の面白さを味わって頂くのでなく、自分が異国雰囲気に
浸かることが楽しいみたいに思ってらっしゃるのなら、どういっても通じませんので、
資格をお持ちの方は、早くシンプソンズを救い出して頂きたいと思います。

フネ

2009-06-18 22:40:49 | 日記
ヤフーニュースで、サザエさんのフネ役の麻生美代子さんご入院、1週お休みの
記事がありましたね。一瞬、また交代かと思いましたが、1週だけで本当に良かったです。

去年の秋から2回ほど、「マルイ スパークリングセール」のナレーションが
麻生さんだったように思います。「和風総本家」は、お名前を見たこともあると思います。

あと、日産のカンガルーの出るエコカーのCMが、タラちゃんのように聞こえます。
あのCMは可愛いですね。いっぱい壁紙とかキャラ展開もしてます。

お休みテロップが出たのが、こないだの日曜でしょうか。局に数十件
「大丈夫ですか」電話があったそうですね。どんな方が問い合わせたのでしょうか。
子供に聞かれたお母さんでしょうか、いや、シンプソンズと同じく、長年の視聴者だと思います。

シンプソンズはフリントストーンと合わせて40年ですが、サザエさんは一つの番組で40年ですね。
御自身から降りたりなさらない限り、波平=永井一郎さんも同じく40年やってらっしゃるんですね。

あと、モヤさまの桜新町(長谷川町子美術館)も、こうなると思いだされます。

シンプソンズ映画の時、六本木(テレビ朝日、クレヨンしんちゃん)と
お台場(フジテレビ、サザエさん)のみで字幕版というか変更のないのを上映しましたが、
お台場のお客さん、どう思っていたでしょうか。つい六本木ヒルズにばかり、目が行ってしまいますが…

フジテレビは、女子アナとか言いながら、いつまでも構成員を大事にしますね。
極めつけは去年の27時間テレビ→DVDボックス「オレたちひょうきん族」でしょうか。

懺悔室の、三宅プロデューサーでしたっけ、
退職を27時間で盛大に祝ってもらったら、退職が2年延びたという盛大なコントをなさったのは。

去年の27時間テレビは異常に面白かったですね~。
さんま・しのぶの深夜対談というのは、壮大なギャグですか?
あれが一番、FOXの番組が、FOXの悪口を随所で言うようなシンプソンズセンスに近く思います。

昨年末のWOWOW無料放送デーに、さんまさんご出演の無料枠で
シンプソンズ映画が宣伝されるのも見ました。

そのさんまさんの番組で、「ワーナーのやつ」ロードランナー(ミッミッ)を
改めて知ったことも思い出されます。

ところで、フリント・ソンズで40年やってらっしゃるのは、
フレッド・フリントストーンとホーマー・シンプソンどちらもなさる大平さんです。
ということは、永井一郎さんと同じですね。

パワーパフ・ガールズ

2009-06-17 22:33:57 | 日記
リプトンの食玩をバッグチャームにしてる人、ホントに結構いますね。
「チョコフレンチクルーラー(だったか)」を含む第2弾は、いつやるのでしょう。
雑誌には6月と書いてありましたが、紙パックのも、ペットボトルのも付いてないですよ。

その雑誌「Ane Can」の蛯原さんの記事、昨日今日連続でヤフーニュースに載ってませんでしたか?
蛯原さんはやっぱり素敵ですね。強烈な「エビちゃん」キャラを、演じてらっしゃるように見えます。

多分、要求された分を、そのままやってらっしゃるだけなんだと思います。
「こんなの演じたら私のアイデンティティが云々」とか難しく考えずに。
社会責任ですね。「皆さんがそれで喜んで下さるんなら」ですよね。

あの、難しく言うと、そう責任を果たす責任感のある方に見えるから、
「顔で男を釣ったんじゃん」みたいに見えず、好感度がアップするのではないかと。

映画会社も、精神性とか芸術性とか、高尚だが弱々しいことを言ってたとこは、みんななくなっちゃって、
商魂たくましい20世紀フォックスだけが、残ったんではないですか?

MGMとかUA(ユナイテッド・アーティスツ)とか、名作映画で見ますが、
いまみんな、フォックスの「シネマクラシック」に入っちゃってますよね。

姉キャンもそうなんだそうです。商魂たくましいというか、
「どうしても、売れたいというか皆様に支持して頂きたい」ということで、
頑張っていっぱい考えて、よいモデルさんとかスタッフさんとか
ガンガンアタックして、ああいう強力な雑誌になったそうです。

シンプソンズも、思想や姿勢がどうのとかあるかも知れませんが、
「この強力オモシロをいつまでも」と、「皆様のシンプソンズ」ですよね。

日本もそういうのがいいです。FOXチャンネルにできなければ、WOWOW他にやってもらいますが、
ホントにやりたくないか出来ないですか?

トムとジェリーとハンナバーベラのMGMはなくなっちゃいましたが、
ハンナバーベラは「パワーパフ・ガールズ」として、小堺さんのナレーションで健在です。

パワーパフガールズにできて、シンプソンズに出来ないわけないし、
パワーパフガールズの吹き替えのように、シンプソンズの吹き替えが人気がないということはありえないと思います。

だって、ガールズ、もう何年もずっと連日吹き替えを放送し続けてるではないですか。
あれ面白いですね。ちっちゃな女子向きシンプソンズという感じで、
思わず録画しちゃいました。見返してはいませんが。

戸田さんは、「吹き替えか字幕かは慣れ。映画が字幕になったのは試作がまずかっただけ。
(私だって最初に見て良かったのが吹き替えだったら、吹き替え台本作家に
なりたかったかもよ)」と、おっしゃってました。

字幕にこだわっているのは、刷り込みにしがみついてるだけでしょう。本当は3分の1人間なのにね。
しがみつき、過剰に支持してるから、熱烈支持みたいに見えるだけではないですか?

「いっぱい見たいから、お金がかかって減らされちゃうのか嫌だから、字幕でもいいよ」
などという健全な理由がない限り、大多数の吹き替え派に背を向ける仲間にふさわしいとは思えません。

精神的に弱いところがあるんで、舐め合ってるだけで今は結束が固いように見えても
そのうち20世紀フォックスみたいのに、全部取られちゃいますよ、ですよね。

シンプソンズが面白ければ、今からでも何食わぬ顔して、吹き替え作っちゃえばいいじゃないですか。

リアリティ・バイツ

2009-06-16 22:31:37 | 日記
公式番組ページに、「今週のシンプソンズ」題名と1画像が毎週変わって載ってますね。

今は「No Loan Please」だったか。不動産の話らしく、マージが
「専業主婦はもうウンザリ」と不動産会社に就職したエピソード
「リアリティ・バイツ」を思い出します。

試験の記憶ができなくて、リサが音楽に合わせてやるといいとアドバイスして、
実際にマージとリサとバートがホーマーの前で歌いますよね。

マージたち「いちにーいちごー○○、デュダー、デュダー、
      貴族と王が調印したよ、オーデュダデュー
      (中略)残るはローンだけ~~~~」

ホーマー「バカでねえの?」


この捨て台詞を強烈に覚えています。 

Tales from the Public Domain

2009-06-16 21:27:17 | 日記
ジェニファー・アニストンのフレンズは、明日から第3シーズンですね。
前10シーズンなんてすぐですね。次はNYPDブルーを放送してほしいくらいです。

スーパーチャンネルで第3シーズンくらいまで放送していたので、今回
FOXチャンネルが全話放送するからというので待っていたのですが、
第2シーズンまでゆっくり何度か放送しただけで、また1話に戻っちゃってます。

もうそこは録画したからいいんです。
富田耕生さん(主演・シポウィッツ)と、「CSIラスベガスの人」または「LAローの人」の
ダブル主演を、最終話まで吹き替えで見られるんでしょう? それが売りなのではないですか?

いつまでも放送してくれないのなら、CSIと同じなんで、同じくテレビ東京で放送してくれればいいです。

そのNYPDブルー、シンプソンズに登場するのをご存じと思います。
13シリーズ14話(ガイドブックの順番によると)、"Tales from the Public Domain"です。

ホーマーが、赤ちゃんバートに読み聞かせようと図書館から借りてきた本
「子供名作劇場」に、一度も読まないまま10年目の督促状がくるんです。

このエピソード、名作を特に知らなくても
解釈がとってもシンプソンズチックなので、すーごく面白いです。
知識も多分合ってると思います。

エバーグリンテラスとか言って、番組自体がヨーロッパを意識してるんで、
まさか知識がないとか、間違ってるってことはないですよね。

ホーマーが、じゃあ、ということで読もうとしたら、当然バートはつまらなく、こう言います。

「フンそんなの、スティーブン・ボチコのほうが断然面白いね」

ボチコはNYPDのみならず、多くのミステリの作者で、コロンボの原案者です。
リサがそれを「あらこれって女性週刊誌みたいに面白いのよ」といなして、お話が始まります。3つです。

最初はホメロスのオデュッセイアですが、
ホーマー「ホーマーのオデッセイか。これって俺が借りてたミニバンの事?」ですって。
パブリックドメインとして、最初に、言うに事欠いてホメロスを持ってくるセンスが強烈だと思います。

オデュッセウス物語を、スプリングフィールドの住人が演じますが、
王(オデッセイでもオデュッセウスでも)が戦いに行ってる間、
王妃ぺネロぺ(マージ)が多くの男に言い寄られて、という話みたいで、
もちろんモーがその中に入ってます。

シンプソンズの基本設定が取られてるので、これはホメロスを使ったシンプソンズのパロディですよね。

次はジャンヌダルク。もちろんリサがジャンヌなので、マージは最後まで
リサに聞かせたくなくて、エンディング近くで早口で

「サー・ランスロットがやってきてジャンヌをさらって二人は幸せに暮らしました、
 はいおしまいパクパクパク、バーンビのビデオ食べるよりずっと楽だわ~」

と、本を食べちゃいます。バンビの時も、母鹿が死ぬのを見せたくなかったのかと思います。

次はハムレットで、まあシンプソンズ・ハムレットなのですが、
大平さんの父幽霊のセリフ「ハムレット、セーターを着るんだ、セーーターーをーーーー」が印象的です。
ハムレットに、そんなシーンありましたっけ。

あと、おバカな二人組「ローゼンカールとギルデンレニー」が登場します。
このネーミングセンスがまた。

触れただけで死んじゃう見えない毒を手に塗り、これで誰にも気づかれないと
やったぜと思わずハイタッチして二人ともです。

ラストシーン、次々と人が倒れ、マージ(母妃)も倒れるのですが、その理由が
「あたしこんなの片付けるの嫌だわ、もう消えちゃおうっと」だそうです。

つまらない(のか?)名作の解釈からして、このシンプソンズテイストで面白いので、
オリジナルエピソードはどれだけなんだ、という話だと思います。

早く未放送分を吹き替えで見たいです。