岩手・宮城内陸地震で被災されたみなさまにお見舞い申し上げます。これからは暑くなりますけれども、どうかお身体をたいせつになさってください。
--
地震のニュースを見ていて、以前からうすうす感じていたことに確信が持てたので書いてみます。
担架のことを「タンカー」だと思い込んでる記者が
JNN(TBS)系列にはたくさんいる。
日頃からテレビを一日中つけっ放しにして各局のニュース番組を流してるんですが、TBSだけ「負傷者がタンカーで運ばれていきます」というフレーズがたびたび聞かれるのですよ。勢いで語尾が伸びてるのではなくて、明らかに Tanker って言ってます。特定の誰かひとりというわけでもなく、男性記者も女性記者も。一種の職場内方言なのかな。まぁ担架もタンカーも運ぶものだから似てますけどね。
あの人たちこのままではタンカーが頭にこびりついてしまって、英語で話さなきゃいけないときに「ストレッチャー」って単語が出てこないんじゃないかと心配になります。
(><) do-demo iiwa-
--
地震のニュースを見ていて、以前からうすうす感じていたことに確信が持てたので書いてみます。
担架のことを「タンカー」だと思い込んでる記者が
JNN(TBS)系列にはたくさんいる。
日頃からテレビを一日中つけっ放しにして各局のニュース番組を流してるんですが、TBSだけ「負傷者がタンカーで運ばれていきます」というフレーズがたびたび聞かれるのですよ。勢いで語尾が伸びてるのではなくて、明らかに Tanker って言ってます。特定の誰かひとりというわけでもなく、男性記者も女性記者も。一種の職場内方言なのかな。まぁ担架もタンカーも運ぶものだから似てますけどね。
あの人たちこのままではタンカーが頭にこびりついてしまって、英語で話さなきゃいけないときに「ストレッチャー」って単語が出てこないんじゃないかと心配になります。
(><) do-demo iiwa-
私は一回も気がつかなかったけど、今度注目して聞いてみますね。
タンク付きの船だからタンカーなわけで、全然関係ないですよね。
被災された方には心からお見舞い申し上げたいと思います。。
最近は私がレッスン受けていた頃とは違って、アクセントも読みも非常にラフになっていると思いまする。 ナンダカネー
抑揚を付けて聞きやすくしてるつもりなんだろうけど
ものすごく不自然で、まるでドランクドラゴンがやってた
TV出演で緊張してる中学生のネタみたい。
お願いだからもっと普通の会話のようにしゃべって~。
さすがにアナウンサー出身で報道に移った人は
きれいに話しますけどね。