ポルトガル満腹レシピ

ポルトガルのリスボン・・・の郊外にホームステイ。教えてもらったポルトガルの家庭料理を紹介。

アロシュ・デ・トマテ(トマトのリゾット ポルトガル風)

2012年01月09日 | レシピ
Arroz de tomate(アロシュ・デ・トマテ)

アロシュは「米」のこと。“トマト雑炊”と訳してもいいのですが“リゾット”としてみました。チーズを加えたらイタリアンっぽくなるかも??

材料:
Azeite(アゼイトゥ)= オリーブ油
Cebola(セボーラ)= 玉ねぎ
Louro(ローロ)= ローリエの葉
Tomate(トマテ)= トマト(生) 2個
Pimento(ピメント)= パプリカ
Sal(サル)= 塩
Arroz(アロシュ)= 米


オリーブ油にみじん切りの玉ねぎ、ローリエも入れて軽く炒める。
ポルトガル語には、この調理動作を表現する refogar(レフォガール)という動詞があり、「タレを入れて炒める」= saltear(サルテアール)や「きつね色になるまで炒める / ソテーする」=frigir(フリジール)と区別します。
多くのポルトガル料理は「最初にレフォガール」することから始まります。


生トマト2つをざく切りにして加える。
パプリカも少し加える。(冷凍庫に保存してました。パプリカが冷凍できるとは知りませんでした!)


水と塩を加え、蓋をして煮込む。

その後、生米を加え、さらに20分くらい煮込む。結構強火。


完成!


あっさりした味。この日はメインが魚のフライで相性抜群♪)

最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ryuji_s1)
2012-01-12 08:00:00
K子さん
アロシュ・デ・トマテ(トマトのリゾット ポルトガル風)
美味しそう 素敵なリゾットですね
有り難うございます
返信する
Re: (K子(管理人))
2012-01-12 22:53:51
ryuji_1sさん いつもコメントありがとうございます。

この料理はイタリアのリゾットよりも日本の雑炊に近い、汁気の多い料理です。
返信する
Unknown (ryuji_s1)
2012-01-22 07:14:26
k子さんかってでしたが
あなたのブログ
リンクさせて頂きました
私のブログで紹介させて頂きます
よろしくお願いします
本日と明日と二日間です
返信する
Re: (K子(管理人))
2012-01-22 18:49:24
ryuji_s1さん 
ご紹介リンクありがとうございます!!!!
励みになります。

今後ともよろしくお願いいたします。
返信する
Unknown (ryuji_s1)
2012-01-22 20:29:03
K子さん
丁寧にコメント有り難うございます
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。