今日は私の離婚に関する書類の件で2度目の訪問してきました。
前回の担当者ではなくて非常にいろいろと良く知っている担当者で!
今まで指示されてたことは不必要だと言われて安心したと同時にずっと気になってたのでドッと疲れが。
「離婚に関する書類を彼が直接法務当局に提出して承認を貰わなければならない」→「戸籍役場が法務当局に確認する」
「英語ではダメで日本語のできる通訳でなければいけない」→「ドイツ語から英語に適切に訳せて署名に責任がもてる人なら誰でもいい」
この地域で日本人とドイツ人が結婚するのは初めてなのでとてもワクワクしてるとも言われました(笑)
このまますんなり書類が受理されれば6月7日に結婚式を予定できます。
しかしまだ法務当局がなんと言ってくるかわからないので・・・・
最新の画像もっと見る
最近の「海外引越&国際結婚」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事