RAIN&CLOVER

RAINを応援しています!
日々を綴る思い出帳

ハングル14…行ってくる

2011-11-08 01:48:16 | 韓国語
The Best Show のソウル公演を見ました~
あぁ、まるで昨日のことのよう…
ジフニさん、今日は何をしたのかな…

私はムチウチになったよ…軽いのだけど…

あぁ。ジフニさんに会いたい~(T_T)

で、またヨンジェに逃げる私なのでした!!


あぁ、こんな上目遣いで、ヨンジェに反省されたら、許してしまうでしょう…笑
ということで、第十話!!
朝帰りしたヨンジェ、
ジウンを怒らせ、寝込ませたヨンジェ…

精一杯反省…
そしてジウン愛に気づいたシーンでふ。


  다음부터  늦으면    눚는다고   전화 할게
(タウムプト ヌジュミョン ヌヌンダゴ チョナ ハルケ)
  └次から             └電話└~するよ(意志)

次からは遅れたら『遅れる』って電話するよ

  누군가  기다리는거   너한태   악숙지않은일이야
(ヌグンガ ギタリヌンゴ  ナハンテ イクスチアヌン イリヤ)
  └誰かが        └俺には

誰かが待っているってこと 、俺は慣れてないことなんだよ…


 누거   기다리지않기를   전화 헐것도
(ヌガ ギタリジアンキルル チョナ ハルゴッド)
  └誰か          
誰かに待たなくていいことを電話することも


  늦었어   왜   늦어는지   설명   하는것도
(ヌジョッソ ウェ ヌジョヌンジ ソルミョン ハヌンゴッド)
      └なぜ         └説明
遅れて、なぜ遅れたのか説明することも


  나한태  어려워
(ナハンテ オリョウォ)
俺には難しいんだ

 그래도  앞으론    늦으면   전화도 하고
(クレド アプロン ヌジュミョン チョナ ドハゴ)
  └だけど └これからは

だけど、これからは遅れたら電話もするし


  왜  늦어는지   설명    할게
(ウェ ヌジョヌンジ ソルミョン ハルケ)
なぜ遅れたのか、説明するよ


 너  나한태   아무것도 아닌 사람   아냐
(ノ ナハンテ アムゴッドアニンサラム アニャ)
         └何でもない人
お前は俺にとって、何でもない人じゃない

 그거  아냐..... 갔다올게
(クゴ アニャ… カッタオルケ)
違うよ…行ってくる…




では、さらば~


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ありがとう。 (Rain E)
2011-11-08 14:33:19
四つ葉さん
ハングル
ありがとう。

書き移して
るわ☆~
ありがとう。に~☆ 会いたい

軍隊生活↑
優秀やね~☆さすがに

自慢やわ〆
頑張り屋さん

返信する
RainEさんへ (よつば)
2011-11-09 02:50:58
こんばんわ♪
か、書き写してくださってるんですか!?

うれしいです~(//∇//)

でも、今みたら誤字が結構、、、

これから、がんばります!!
返信する

コメントを投稿