関係ないですね(笑)
日本にはアジア各国の文化が伝わり、正倉院と言うタイムカプセルにも詰まっていったわけです。
建物や仏像などのほか、漢字も伝わってきました。
漢字が日本に伝わったころ、日本には文字がなかったとされています。
もちろん言葉はあったので、その言葉の『音』と同じ『音』を持つ漢字を当てはめたわけです。
賢い!
偉い!
凄い!
賛辞形容詞三連発であります!
ま、『世露死苦!』みたいなもんですけど(笑)
とにかく漢字は表意文字だったので、言語のちがう国にもどんどん伝わっていったのです。
朝鮮半島や日本だけでなく、ベトナムにも伝わっていきました。
『漢字』と言う文字を見れば、漢字圏に住む人間とってはそれが『漢字』を指している事は分かりますからね。
当たり前のようですが、これが表音文字だとそうはいきません。
『かんじ』が伝わるのは日本だけですからね(笑)
ひらがなとカタカナ、アルファベットは表音文字文字なのです。
表意文字と表音文字文字を何種類も混ぜて使う日本語は、学ぶのに大変だそうです。
日本の子供たちに教えるのもなかなか大変なのですから、外国人の大人が学び直すのはとても大変でしょうね。
なんか話がまとまらなくなっちゃったなぁ〜(笑)
おしまい!
これを見にいきたいのだ。
日本にはアジア各国の文化が伝わり、正倉院と言うタイムカプセルにも詰まっていったわけです。
建物や仏像などのほか、漢字も伝わってきました。
漢字が日本に伝わったころ、日本には文字がなかったとされています。
もちろん言葉はあったので、その言葉の『音』と同じ『音』を持つ漢字を当てはめたわけです。
賢い!
偉い!
凄い!
賛辞形容詞三連発であります!
ま、『世露死苦!』みたいなもんですけど(笑)
とにかく漢字は表意文字だったので、言語のちがう国にもどんどん伝わっていったのです。
朝鮮半島や日本だけでなく、ベトナムにも伝わっていきました。
『漢字』と言う文字を見れば、漢字圏に住む人間とってはそれが『漢字』を指している事は分かりますからね。
当たり前のようですが、これが表音文字だとそうはいきません。
『かんじ』が伝わるのは日本だけですからね(笑)
ひらがなとカタカナ、アルファベットは表音文字文字なのです。
表意文字と表音文字文字を何種類も混ぜて使う日本語は、学ぶのに大変だそうです。
日本の子供たちに教えるのもなかなか大変なのですから、外国人の大人が学び直すのはとても大変でしょうね。
なんか話がまとまらなくなっちゃったなぁ〜(笑)
おしまい!
これを見にいきたいのだ。