てけてけスキップ

笑けたことや好きなこと、いろんな話・・・☆

wh と j

2006-09-27 22:30:30 | Hello!部
先日ふらりと寄った本屋の英語棚で、「ネイティブに近付け発音!」的な本を発見
むー。ペラペーラな方から見たら笑っちゃう内容かもしれないけれど。わらをもつかむぜ!なわらしべ長者な私は(←わら違い)、早速ぱらぱらと見てみました。
そして覚えたのは、さわりにあったこの2つで、帰宅後忘れないうちに、手持ちの英語ノートに早速書き込みしました♪

 “ wh ” は、「うわっ」とびっくりした時の音

 “ j ” は、焼き肉「ジュ~~~~~~」の「ジュ」の音

“wh”は、お馴染みwhatとかwhyとか。
これからはいっぱいビックリする練習しなきゃだわ。←なんか違う★

“j”はJapaneseとか、って紹介してありました。そして、本には続けて、「外国に行ったとき、せめて自分が“Japanese”であることぐらい、正しい発音でかっこよく言いたいものですね」と書いてあり、そうやなぁ~としみじみ。
そんなわけで、ノートに書き入れた「“j”は焼き肉」の隣に、Japaneseと書き込み、そしてせっかくなので、 Johnny とも・・・。
いやいや、コホン 「♪波乗りジョニー」ファンなら「♪波乗りジュォニィ」とかっこよく発音したいと思いましてネ・・★(いやどう考えてもアメリカのJ君でしょう)

 <ちょっと頑張ってみようと思っているおまけ
カナダ在住の友達に、「単語力やで」と言われた日から、とりあえず、ラジオ英会話で「覚えましょう」と挙げられた単語や言い回しをノートに書き写し、覚えるようにしています。
けれどこれが又マニアックな単語も多く・・日の目を浴びる時は果たして来るのやら・・
 
 “prime real estate” ・・・ 一等地の不動産
 “obstacle course” ・・・ 障害物コース
 “moth” ・・・ 衣類につく虫

「ああ、そこのキミ、prime real estateを紹介してくれないかね?スッパー★(葉巻)」

「obstacle courseで出遅れちゃったけど、最後の網くぐり抜けで逆転できたわ!」

「ぎゃあー!moth!」 これはできれば日の目を浴びてほしくない(=遭遇したくない)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿