順位
|
ページ名
|
1
|
It is now clear that China's hegemonic intention behind the anti-American activities
|
2
|
En realidad, es tener raíces en el rencor personal de Shunichi Tanaka de la
|
3
|
It seems that it was continued to be used for strengthening the military strength of
|
4
|
Wenn die Chinesen über die Menschlichkeit sprechen und ein Lachen bekommen?
|
5
|
especially criticism of China that dominates the Human Rights Council is extremely difficult
|
6
|
the world's largest human rights violation state rule the United Nations Human Rights Council
|
7
|
Na verdade, é ter raízes no rancor pessoal de Shunichi Tanaka do
|
8
|
Eigentlich soll es Wurzeln in Shunichi Tanakas persönlichem Groll haben
|
9
|
That's why I knew the truth only for you. I thank you.
|
10
|
だから私は貴女に依って初めて真実を知った次第です。感謝します。
|
11
|
Sebenarnya ia mempunyai akar dalam dendam peribadi Shunichi Tanaka
|
12
|
Quale studioso sta insistendo sul fatto che l'ufficio
|
13
|
실은 다나카 수니치의
|
14
|
En fait, il doit avoir des racines dans la renifaction personnelle de Shunichi Tanaka
|
15
|
国連人権理事会は中国が牛耳っている組織であるという笑うに笑えない、世界の酷さ。
|
16
|
Es muy difícil reunir a los países.
|
17
|
Sasterawan mana yang menegaskan bahawa
|
18
|
Ia agak sukar untuk menyatukan negara-negara.
|
19
|
हे देश एकत्र
|
20
|
哪个学者坚持说,韩国总督办公室强行动员安慰妇女
|
21
|
Es ist ziemlich schwierig, die Länder zusammenzustellen.
|
22
|
Jika orang Cina bercakap tentang kemanusiaan dan ketawa?
|
23
|
把这些国家放在一起是相当困难的。
|
24
|
In realtà è di avere radici nel grido personale di Shunichi Tanaka
|
25
|
以下は昨日の人気ページベスト50である。
|
26
|
Cukup sulit untuk mengumpulkan negara-negara tersebut.
|
27
|
È abbastanza difficile mettere insieme i paesi.
|
28
|
खरंच ते शूनीचा तनाकाच्या
|
29
|
The following is the best 50 of yesterday's popular page.
|
30
|
其实就是在田中顺一的个人怨恨中扎根
|
31
|
Складывать страны
|
32
|
Si les Chinois parlent de l'humanité et se moquent?
|
33
|
국가들을 하나로
|
34
|
Si los chinos están hablando de humanidad y se ríen?
|
35
|
Quel érudit insiste sur le fait que le bureau
|
36
|
トップページ
|
37
|
कोणत्या विद्वानाने
|
38
|
ค่อนข้างยา
|
39
|
จริงๆแล้วมันมีรากม
|
40
|
Jika orang Cina berbicara tentang kemanusiaan dan tertawa?
|
41
|
Se i cinesi stanno parlando dell'umanità e fanno una risata?
|
42
|
어느 학자가 조선
|
43
|
É bastante difícil reunir os países.
|
44
|
Sebenarnya itu adalah akar dari dendam pribadi Shunichi Tanaka
|
45
|
Il est assez difficile de rassembler les pays.
|
46
|
นักวิชาการคนใดยืนยันว่
|
47
|
¿Qué estudioso está insistiendo en que la
|
48
|
Какой ученый
|
49
|
Cendekiawan itu bersikeras bahwa kantor
|
50
|
중국인이 인류에
|