車に乗って一人で遠出をする時は何枚かのCDを持っていきます。同行者のいるときは遠慮しますが、一人の時は私の音楽世界に浸ることにして、普段聞けないCDもじっくり聞けるのです。
最近は冒頭の飯田圭織『パラディノメ』を最初に聞き、次にΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗの"ω!ΚYΠΡOC"という順序がお気に入りになっています。
飯田圭織『パラディノメ』は、日本で最も充実したギリシャポップス情報が得られるナゴヤハローさんのサイトで知って購入したのです。ハリス・アレクシーウとコンスタンティーナのカヴァー曲とオジサンには懐かしい60年代のフレンチとイタリアンのポップで構成されたアルバムです。飯田圭織さんは全て原語で歌っています。頑張っていますね。最後の曲が「ジャスミンΤο γιασεμι」でキプロスのフォークです。これが気に入りました。
ナゴヤハローさんのサイトでAnna Vissiがキプロスのフォークを歌ったアルバム"ω!ΚΥΠΡOC"を出していることを知り、紐育の希臘人商店から購入しました。
ジャケットを見ると些細なことに気がつきました。普通はΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗと綴られるのがΑΝΝΑ ΒΙCCΗとなっているのです。タイトルもΣがCになっています。クレタ島の人は「シ」を「チ」と発音するらしいことを聞きかじっていたので、キプロス方言をそのまま綴ったのだろうと想像しました。現地の情報に明るい方がご教示頂けると嬉しいです。
Annaのアルバムでは「ジャスミンΤο γιασεμι」が最初の曲です。飯田圭織さんと聴き比べるとこれはもう貫禄の違いが歴然です。アレンジはちょっと違いますが、2004年のキプロスでのライブ映像がありました。
↓ポチッと応援お願いします!
(07/08/14訂正)
キプロスの脱字を訂正。
(2010/12/01追記)相田翔子の記事に手を入れたので、飯田圭織の記事にも追加します。この「パラディノメ」の最後の曲は「ジャスミン」です。この訳詩を記します。
ジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
ぼくは枝を手折りに来たんだ
おおお・・・愛しい君よ
なのに、きみの母さんたら勘違い
ぼくのかわいいジャスミン
なのに、きみの母さんたら勘違い
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
きみを盗みにきたと勘違い
おおお・・・愛しい君よ
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
ぼくは枝を手折りに来たんだ
おおお・・・愛しい君よ
このアルバムの8曲目「忘れられた道」はハリス・アレクシーウの曲です。オリジナルを埋め込んでご紹介します。
最近は冒頭の飯田圭織『パラディノメ』を最初に聞き、次にΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗの"ω!ΚYΠΡOC"という順序がお気に入りになっています。
飯田圭織『パラディノメ』は、日本で最も充実したギリシャポップス情報が得られるナゴヤハローさんのサイトで知って購入したのです。ハリス・アレクシーウとコンスタンティーナのカヴァー曲とオジサンには懐かしい60年代のフレンチとイタリアンのポップで構成されたアルバムです。飯田圭織さんは全て原語で歌っています。頑張っていますね。最後の曲が「ジャスミンΤο γιασεμι」でキプロスのフォークです。これが気に入りました。
ナゴヤハローさんのサイトでAnna Vissiがキプロスのフォークを歌ったアルバム"ω!ΚΥΠΡOC"を出していることを知り、紐育の希臘人商店から購入しました。
ジャケットを見ると些細なことに気がつきました。普通はΑΝΝΑ ΒΙΣΣΗと綴られるのがΑΝΝΑ ΒΙCCΗとなっているのです。タイトルもΣがCになっています。クレタ島の人は「シ」を「チ」と発音するらしいことを聞きかじっていたので、キプロス方言をそのまま綴ったのだろうと想像しました。現地の情報に明るい方がご教示頂けると嬉しいです。
Annaのアルバムでは「ジャスミンΤο γιασεμι」が最初の曲です。飯田圭織さんと聴き比べるとこれはもう貫禄の違いが歴然です。アレンジはちょっと違いますが、2004年のキプロスでのライブ映像がありました。
↓ポチッと応援お願いします!
(07/08/14訂正)
キプロスの脱字を訂正。
(2010/12/01追記)相田翔子の記事に手を入れたので、飯田圭織の記事にも追加します。この「パラディノメ」の最後の曲は「ジャスミン」です。この訳詩を記します。
ジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
ぼくは枝を手折りに来たんだ
おおお・・・愛しい君よ
なのに、きみの母さんたら勘違い
ぼくのかわいいジャスミン
なのに、きみの母さんたら勘違い
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
きみを盗みにきたと勘違い
おおお・・・愛しい君よ
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
君の家の扉のそばにジャスミンが咲いている
ぼくのかわいいジャスミン
おおお・・・
ぼくは枝を手折りに来たんだ
おおお・・・愛しい君よ
このアルバムの8曲目「忘れられた道」はハリス・アレクシーウの曲です。オリジナルを埋め込んでご紹介します。
ビザンティン書体って言うんでしょうか?よく教会で使われる文字はΣをCと書きます。なので、読み方はそのまま「オ!キプロス」アナ・ヴィシです。
それから、記事中に脱字があるので指摘させて頂きます。
ΚΥΠOC→ΚΥΠPOCです。
ギリシャ文字を2バイトで打つので、うっかりΡ(ロー)を打ち忘れ、そのままコピーで使ってしまいました。脱字のご指摘ありがとうございます。
キリル文字はギリシャ文字から作られたことは知っていたのですが、この書体から作られたと考えて良いのでしょうか?
2004年のコンサートはキプロスのEU加盟を記念して開催されたことが分かりました。しかしキプロス問題はトルコのEU加盟の大きな障害になっているようですね。
あのアルバムにも入っている20 Hronia(20 years)がYouTubeにありました。
http://www.youtube.com/watch?v=wWjJudRIZdE
↑に付けられたコメントに方言のことが書かれていました。