つれづれなるファーム日記

おいしい野菜・果物を作りたくて日々奮闘中

お手軽に・・・

2020-08-11 | 日記

作れないかお試し中のスペアリブ

以前、圧力鍋で作ったことがあったが、もう一つ納得できなくて、今回、薬味と一緒2時間コトコト煮てみました。この後、砂糖、醤油、蜂蜜で甘辛く絡めました。骨離れもよく柔らかくできました。

今度、味付け調味料と一緒に煮込んでどちらがいいか試してみよう。

 

 

 

 

Je fais des recherches sur la façon de faire des côtes levées.

 

Mon père, en redingote, en grand chapeau, en gants offrait le bras à ma mère, pavoisée comme un navire un jour de fête,

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やっと・・・

2020-08-10 | 日記

焼きました。発酵し過ぎるのが怖いので冷房を効かせて。

 

いつも焼き過ぎるので、今回は170度で13分。

お手頃なイースト菌だったので風味が今ひとつ。カルディにフランス産が売られていることがわかったので購入しておこう。

 

 

 

Pour la première fois depuis longtemps, j'ai fait du pain avec des raisins et des noix.

 

On me faisait des scènes abominables pour les boutons perdus et les pantalons déchirés. Mais chaque dimanche nous allions faire notre tour de jetée en grande tenue. 

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

盆業

2020-08-05 | 日記

お寺さんが順番に廻ってきます。あらかじめ連絡をもらってますが、大体予定より遅くなります。

 

何軒も廻るので15分ほどで終わり。今年はコロナの影響で誰も帰省しないので、お盆はもう終わった気分。

 

 

 

Chez moi, aujourd'hui, le moine bouddhiste donnera un service commémoratif au Bon Festival.

 

Notre norriture ordinaire consistait en soupe grasse et bœuf accommodé à toutes les sauces. Cela est sain et réconfortant, paraît-il; j’aurais préféré autre chose.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

理想に・・・

2020-08-03 | 

あと一歩

   

よく見ると花の根元にもう1つの蕾が・・・。

 

全部で3つのものも(o^^o)

 

 

 

Les gloires matinales sont en pleine floraison. Il a trois bourgeons au même endroit.

 

Mes seurs faisaient leurs robes elles-mêmes et avaient de longues discussions sur le prix d’un galon qui valait quinze centimes le mètre.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夜明けの星

2020-08-01 | 日記

毎朝4時過ぎのワンちゃんとの早朝散歩。辺りは真っ暗。懐中電灯とスコップを持って二人で出かける。流石に車も通らない。何が出てくるかわからないのでずっと道路を照らす。真っ暗な中ワンちゃんは勢いよく突っ走る。こっちはまだ寝ぼけ眼。

暗闇に慣れてきて空を見るとひときわ明るく輝く星が1つ。何という星だろうと思いながら、家に帰ると調べるのを忘れてしまう。夜空を見上げていると、昔家族で行ったテント付きのキャンプ場で満天の星を見て感動したのを思い出す。夜空を見上げるなんて久しぶりな気がする。

今日調べたら、「明けの明星(いちばん星)」だった。

今朝のワンちゃん、鳴き出したのが3時28分。まさかドンドン早くならないよね・・・

 

 

 

Tôt le matin, alors qu'il faisait encore nuit, mon mari et moi sommes sortis nous promener avec notre chien. Il est temps que le chien se mette à pleurer. On peut voir l'étoile de l'aube dans le ciel.

 

Je sentais sa douleur impuissante. On économisait sur tout: on n’acceptait jamais un dîner, pour n’avoir pas à le rendre ; on achetait les provisions au rabais, les fonds de boutique.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする