うつぎたかしのぶろぐ^^

宇津木高志のブログです。
ほむぺhttp://www.geocities.jp/utsugi3/

ばななはんもっく^^

2007-08-14 09:26:26 | Weblog
きょーはげつよーび。。。きょーもいちにちいーてんき。^^ゆーがたしゅっちょーから帰って来ました。

きょーはふれんず^^からちょっと話題をとりあげてみましょー!^^

ふぃーびーが結婚して名前を変えたのですが、アメリカでは自分で自分の名前を好きなように変えられるのです。それは、名字も名前も変えられるのです。日本では多分難しいことだと思うのですが、アメリカではなぜか簡単に変えられるのです。インテルのアンドリューグローブさんもハンガリーの自分の名前をアメリカ流に変えたのですが、あっさり変えられることに驚いたと著書に書かれていました。そんなわけでふぃーびーが変えた名前の名字は「bananahammock(ばななはんもっく^^)」。彼女はこの名前の意味を知らず、夫のマイクから、「それはスピードという意味だよ。」と言われてびっくり。しかし、最初私はこのやりとりを理解できませんでした。スピードというのは競泳水着メーカの名前です。それがなんで「ばななはんもっく」なんだろ?と思ってもうすこしぐーぐるしてみたら、スピードの男性用水着のことを「ばななはんもっく」という人もいるということが分かりました。そして、謎(?)は全て解けました。^^ばななというのは「ちんちん^^」で、はんもっくははんもっく。つまり、競泳水着が「ちんちんのはんもっく^^」のように見えるので、そう呼ばれているようなのです。(←あくまで私の想像です。^^)こういうぎゃぐ^^は高い知識と教養がないと理解できないというわけです。いくらえーごが出来ても、いくらひとつひとつの単語を理解できても、スピードというメーカのこととその男性用競泳水着の呼び名(?)を知らなければ意味が理解できないのです。えーごが話せるというのは、こういった知識や文化的背景(?)も理解しないといけないわけです。

シーズン10ではまたまた日本のことが出てきました。ジョイが日本向けのCMを作成したというのです。そのCMには漢字が出てくるのですが、全く意味不明。。。あとやっぱりまたまた「すし」が出てきたりするのでぷろでゅーさーは日本の文化にきょーみがあるんだろうなあ、とは思うのですが、その知識はせーかくではないような気がします。もしかしてわざとやってるんかのお?^^;結局どらまに日本人は一人も出てきませんでしたね。

最後のDVDを見て気が付いた(?)のは、ふれんずは本当に観客(?)の前で撮影を行っているということです。どらまの中では観客の笑い声が入っているのですが、私は後から編集時に付け足したのだとばっかり思っていました。ところが、実際に演技しているところに笑い声要員の観客がいるのです。実際に笑い声が聞こえたら演技にえーきょーするんじゃないかと思ったのですが、やっぱし彼らはぷろなんすねえ。いやあ、ほんま、すごいっす。あの演技力があるからこそここまで人気が出たということなんでしょうねえ。

こんなにたのしー^^どらまがDVDで手軽に見れる世の中になって、ほんとにいい世の中になったものよのお~。

でわ。

うつぎたかし

うつぎたかしのほむぺ^^