萬文習作帖

山の青年医師の物語+警視庁山岳救助隊員ミステリー(陽はまた昇る宮田と湯原その後)ほか小説×写真×文学閑話

水の大地×William Wordsworth

2021-07-01 21:10:24 | 文学閑話翻訳詩
慈雨きらめく大地で、
雨の季節×ワーズワース「決意と自立」


水の大地×William Wordsworth

All things that love the sun are out of doors;
The sky rejoices in the morning’s birth;
The grass is bright with rain-drops;-on the moors
The hare is running races in her mirth;
And with her feet she from the plashy earth
Raises a mist; that, glittering in the sun,
Runs with her all the way, wherever she doth run.

太陽を愛するもの全ては扉の外
空は生まれた朝に歓び
草は雨露に輝くー荒野では
野兎がはしゃいで駆けあって
潤う大地から足で
霧を撒く 霧、太陽にきらめいて
全ての道を駆ける、駆けゆくどこでも
【引用詩文:引用詩文:William Wordsworth「Resolution and Independence」抜粋自訳】


にほんブログ村 小説ブログ 純文学小説へにほんブログ村
純文学ランキング
PVアクセスランキング にほんブログ村
著作権法より無断利用転載ほか禁じます

萬文習作帖 - にほんブログ村

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 青の水月、紫陽花 | トップ | 茜雲、夕焼の町 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

文学閑話翻訳詩」カテゴリの最新記事