萬文習作帖

山の青年医師の物語+警視庁山岳救助隊員ミステリー(陽はまた昇る宮田と湯原その後)ほか小説×写真×文学閑話

初冬、氷の樹×Robert Frost

2022-12-02 20:38:06 | 文学閑話翻訳詩
氷雪、冬の窯変
雨氷×Robert Frost


氷の樹×Robert Frost

Loaded with ice a sunny winter morning
After a rain. They click upon themselves
As the breeze rises, and turn many-colored
As the stir cracks and crazes their enamel.

晴れた冬の朝に氷をまとう
雨のあとだ。それらはカチリぶつかりあい
かすかな風が起き、極彩色めぐり
そんな釉薬パチリひび割れさせる。
【引用詩文:Robert Frost「Birches」抜粋自訳】


雪山シーズン到来な12月、登りたい願いごと冬の氷の詩×写真を、笑
とはいえ雪氷の天災や登山リスクは危険高、どうぞ被災や遭難がありませんように。
PVアクセスランキング にほんブログ村
にほんブログ村 純文学小説
にほんブログ村 小説ブログ 純文学小説へにほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 花灯籠、秋ばらの夕 | トップ | 燈花、秋ばら花園 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

文学閑話翻訳詩」カテゴリの最新記事