とは言ってもペルーのオカリナに興味!!
ケーナは運指だけは順調、ブレスは地域によってかなり深~~い域・・・
Leo Rojas - Тhe last of the Mohicans
ところで映画の題名The Last of the Mohicans モヒカンヘアーなる日本で横禿げ 縦禿げが自然現象(汗)
実は映画会社がマヒカン(狼)族の聞き間違いとか・・
日本ではさらに酷い、当方中学校の英語と渡米経験の塾先生から学んだ発音とは全く違い
教科書読んで学校教師から発音違うだろ~~!!!なる苦い思い出をふと・・・
今も記憶しているが北米でもそんな発音しないし~~未だチャットでも英会話トラウマ
NHKお子様用教育番組の「えいごであそぼ」みたいに殆ど、全ての発音が
間違っていると指摘される番組を見ると世界共通語化して居る中、外人さんに話しすら出来る訳無い!!
今の時代でさえ欧米化どころの話では無いですね~
さらに和製英語とか他欧州国語やら多用し流行言葉にする変な国でも有りますね~日本語で良いし~~
スチュワーデス キャビンアテンダントとか改名せず、客室乗務員 長いなら「キャクホイン」で・・・とか!?
変換間違った日本語すらネットで流行っていたが今でも同じ・・・変な日本語で良い時代
今回、切り取り線無しでよさそう、タイトル違いでした~~が(汗)
ケーナは運指だけは順調、ブレスは地域によってかなり深~~い域・・・
Leo Rojas - Тhe last of the Mohicans
ところで映画の題名The Last of the Mohicans モヒカンヘアーなる日本で横禿げ 縦禿げが自然現象(汗)
実は映画会社がマヒカン(狼)族の聞き間違いとか・・
日本ではさらに酷い、当方中学校の英語と渡米経験の塾先生から学んだ発音とは全く違い
教科書読んで学校教師から発音違うだろ~~!!!なる苦い思い出をふと・・・
今も記憶しているが北米でもそんな発音しないし~~未だチャットでも英会話トラウマ
NHKお子様用教育番組の「えいごであそぼ」みたいに殆ど、全ての発音が
間違っていると指摘される番組を見ると世界共通語化して居る中、外人さんに話しすら出来る訳無い!!
今の時代でさえ欧米化どころの話では無いですね~
さらに和製英語とか他欧州国語やら多用し流行言葉にする変な国でも有りますね~日本語で良いし~~
スチュワーデス キャビンアテンダントとか改名せず、客室乗務員 長いなら「キャクホイン」で・・・とか!?
変換間違った日本語すらネットで流行っていたが今でも同じ・・・変な日本語で良い時代
今回、切り取り線無しでよさそう、タイトル違いでした~~が(汗)