goo blog サービス終了のお知らせ 

徒然なるままにギュペン~ギュペンのギュペンによるギュペンのための歌詞和訳Blog~

Super Juniorの末っ子キュヒョンと個人的に好きな曲を自由気ままに歌詞和訳するだけの簡単なお仕事

なぜ僕を愛してくれませんか

2016-05-17 23:00:48 | キュヒョンミュージカル曲


160610~160807 ミュージカル「モーツァルト!」


160614 プレスコール




【왜 나를 사랑하지 않나요(なぜ僕を愛してくれませんか)】




ナン ミドッチョ
난 믿었죠
僕は信じていました

ナウェ キプム ハムッケ ヌナロ オショッタゴ
나의 기쁨 함께 나누러 오셨다고
僕の喜びを共に分かちに来て下さったのだと

ヌル マレッチョ
늘 말했죠
いつも言ったでしょう

タンシン オプシン アンデェンダ
당신 없인 안된다
あなたなしではダメなんだ

ホンジャ イッスミョン アンデェ
혼자 있으면 안돼
一人でいればダメだ

フフェハゲティルゴラゴ
후회하게될거라고
後悔することになると



ハジマン チグメ ナルル バァ
하지만 지금에 나를 봐
でも今になって僕を見て

チャランスロン モスッ ウェ ボリョハジアナ
자랑스런 모습 왜 보려하지않아
誇らしい姿をなぜ見ようとしないんですか

ウェ サランヘジュジアナヨ
왜 날 사랑해 주지 않나요
なぜ僕を愛してくれないんですか

ネ モスッ クデロ
내 모습 그대로
僕のありのままの姿を



ネ マジャヨ
네 맞아요
はい、その通りです

ナヌン ウィヂガ ヤケッチョ
나는 의지가 약했죠
僕は意思が弱かったんです

キデド チョボリョッチョ
기대도 져버렸었죠
期待も裏切りました

クレッチマン イゲ ナインゴリョ
그랬지만 이게 나인걸요
それでもこれが僕なんです

ヘンボッカゴシポッチョ
행복하고싶었죠
幸せになりたかったんです

クゲ ジョンブヨッソ
그게 전부였어
それが全てだったんだ

ネアネ ネ オリルチョッ クアイ
내 안에 내 어릴 적 그 아이
僕の中にある僕の幼い時の

クド ヨクシ ムッチヨ
그도 역시 묻지요
彼もやはり尋ねるのです

ウェ サランヘジュジアナヨ
왜 날 사랑해 주지 않나요
なぜ僕を愛してくれないんですか

ネ モスッ クデロ
내 모습 그대로
僕のありのままの姿を



カッカイ カルスロック モロジヌン ヌッキム
가까이 갈수록 멀어지는 느낌
近寄るほどに遠ざかる感じ

マル コロド タンシヌン トゥッチアナ
말 걸어도 당신은 듣지않아
話しかけてもあなたは聞かない

イジェ ナル ボリリョハネ
이제 날 버리려 하네
もう僕を捨てようとしているんだね

ウェ ノル トナリョハシヌンジ
왜 널 떠나려하시는지
なぜ僕を突き放そうとするのか

ナン タルン サラム テェルスオプソ
난 다른 사람 될 수 없어
僕は他の人にはなれない

ナヌン タンシニ テェルスオプソ
나는 당신이 될 수 없어
僕はあなたになれない

アボジガ ウォナヌン サルマニン
아버지가 원하는 삶 아닌
父が望む人生ではない

クニャン ネガ ティゲッソ
그냥 내가 되겠어
僕は僕になるよ



チョルテ タシ チョンジェロ サルジナナ
절대 다시 천재로 살진 않아
絶対に二度と天才として生きはしない

オリンシヂョルチョロ
어린시절처럼
幼き日々のように

ナ サヌン トンアン
나 사는 동안
僕は生きる間

クッテ ク キィヨウン チャグン アイ
그때 그 귀여운 작은 아이
あの時のあの可愛くて小さな子供の

キオッソゲ カンヂガルレ
기억 속에 간직할래
記憶の中に保管しておくよ

トラガジアナ
돌아가진 않아
戻りはしないよ

ケェソッ ナウェ キルル カゴシポ
계속 나의 길을 가고 싶어
ずっと僕の道を行きたい

イジェ ティルル トラガルスオプソ
이제 뒤를 돌아갈수없어
もう後ろを振り返らないよ

イヘハゴ サランヘ ジュルスオンナヨ
이해하고 사랑해 줄수없나요
理解して愛してくれませんか

ネ モスッ
내 모습
僕の姿を

ウェ サランヘジュジアナヨ
왜 사랑해 주지 않나요
なぜ愛してくれないんですか

ヨギソ インヌン ネ モスッ クデロ
여기서 있는 내 모습 그대로
ここにいる僕のありのままの姿を




自分の運命を避けたい

2016-04-05 23:00:00 | キュヒョンミュージカル曲

160610~160807 ミュージカル「モーツァルト!」


【내 운명 피하고 싶어(自分の運命を避けたい)】



ピリョオプソ
필요없어
必要ないよ

ナン トイサン
난 더 이상
僕はこれ以上

ク ヌグド ピリョオプソ
그 누구도 필요없어
誰も必要ないよ

ナン トイサン
난 더 이상
僕はこれ以上

イ ハヤン ガパルド
이 하얀 가발도
この白いカツラも

ピリョオプソ
필요없어
必要ないよ



プルグン イプスル
붉은 입술
赤い唇

ワイン ヒャンギ トゥゴッケ
와인 향기 뜨겁게
ワインの香りが

ネ モムル トピゴ
내 몸을 덥히고
僕の体を温めて

ユホクド ト イサン
유혹도 더 이상
誘惑ももうこれ以上

ネゲ アム ウィミ オプソ
내게 아무 의미 없어
僕には何の意味もない

ナン アルゴシポ
난 알고 싶어
僕は知りたいんだ



オットッケ クリムジャ イルゴ
어떻게 그림자 잃고
どのようにして影を失くし

オットッケ ウンミョン コブへ
어떻게 운명 거부해
どのようにして運命を拒否し

オットッケ チャシヌル コブハゴ
어떻게 자신을 거부하고
どのようにして自分を拒否し

タルン サラムテェナ
다른 사람되나
他の人になるのか

ヌグエゲ ムロバ
누구에게 물어봐
誰かに聞いてみて

ススロ イヘモッタンゴン
스스로 이해 못한건
自ら理解出来ない事は

オットッケ クリムジャ コドネゴ
어떻게 그림자 걷어내고
どのようにして影を取り払い

ク チャユ チャッケッナ
그 자유찾겠나
その自由を探すかのか



ノヌン クァヨン ヌグインガ
너는 과연 누구인가
君は果たして誰なのか

トイサン
더 이성
これ以上

ナル クソッカジマ
날 구속하지마
僕を拘束するな

チャユロッケ サルスマン イッタミョン
자유롭게 살 수만 있다면
自由に生きる事さえできるならば

パラルゲ オプソ
바랄게 없어
望むものはないよ



ナル ウルリョットン キョヒャンゴッド
날 울렸던 교향곡도
僕を泣かせた交響曲も

アルムダウン ヨインドゥルル サルギョリ
아름다운 여인들을 살결이
美しい女性のキメ細かな肌が

ネ モムル スチミョン
내 몸을 스치면
僕の体をかすめれば

モムル トルゴマルジ
몸을 떨고 말지
体は震えてしまうだろう

ナン アルゴシポ
난 알고 싶어
僕は知りたいんだ



オットッケ クリムジャ イルゴ
어떻게 그림자 잃고
どのようにして影を失くし

オットッケ モドゥ ポギヘ
어떻게 모두 포기해
どのようにして全てを諦め

オットッケ ヤンシム べバナン チェ
어떻게 양심 배반한 채
どのようにして良心を裏切ったまま

チャギ ヂャシン コブへ
자기 자신 거부해
自分自身を拒否し

オットッケ サナ
어떻게 사나
どのようにして生きるのか

チャシネ キレソブト
자신의 길에서부터
自分の道から

オットッケ クリムジャ コドネゴ
어떻게 그림자 걷어내고
どのようにして影を取り払い

ク チャユ チャッケッナ
그 자유찾겠나
その自由を探すかのか



スムマキヌン ドゥリョウム
숨막히는 두려움
息が詰まる恐怖

チッヌルヌン オッケ
짓누르는 어깨
押さえつける肩

チンムレヌン チムモッマン
질문에는 침묵만
質問には沈黙だけ

アムド テダパジアングナ
아무도 대답하지 않구나
誰も答えないね

ポルスオンヌン チョルナ
볼 수 없는 찰나
会えない刹那

スムマキヌン スンガン
숨막히는 순간
息が詰まる瞬間

ナル タラオヌン クリムジャ
날 따라오는 그림자
僕についてくる影法師

オンジェンガン ナル チュギゴ マルゴヤ
언젠간 날 죽기고 말거야
いつかは僕は死ぬという事だ




(オットッケ クリムジャ イルゴ)
(어떻게 그림자 잃고)
(どのようにして影を失くし)

(オットッケ ウンミョン コブへ)
(어떻게 운명 거부해)
(どのようにして運命を拒否し)

ネ ウンミョンウン
내 운명은
僕の運命は

(オットッケ チャシヌル コブハゴ)
(어떻게 자신을 거부하고)
(どのようにして自分を拒否し)

トデチェ サルスイッスルッカ
도대체 살수있을까
一体生きる事が出来るだろうか

(タルン サラムテェナ)
(다른 사람되나)
(他の人になるのか)

(ヌグエゲ ムロバ)
(누구에게 물어봐)
(誰かに聞いてみて)

(ススロ イヘモッタンゴン)
(스스로 이해 못한건)
(自ら理解出来ない事は)

(オットッケ クリムジャ コドネゴ)
(어떻게 그림자 걷어내고)
(どのようにして影を取り払い)

(ク チャユ チャッケッナ)
(그 자유찾겠나)
(その自由を探すかのか)

チャユ チャッケッナ
차유차겠나
自由を探すのか



オットッケ サナ
어떻게 사나
どのようにして生きるのか

クジョ ネ ウンミョン パダドゥリルッカ
그저 내 운명 받아들일까
ただ僕の運命を受け入れようか

クロッケン モテ
그렇겐 못해
そんな風には出来なくて

ナン ハルスオプソ
난 할수 없어
僕には出来なくて

ナ イジェネ ウンミョン ピハゴシポ
나 이제 내 운명 피하고 싶어
僕はもう自分の運命を避けたいよ





踏み出す事が出来なければ

2015-11-27 23:00:35 | キュヒョンミュージカル曲
151127~160130 ミュージカル「ウェルテル」MV


原曲 イム・テギョン



【뗄 수 가 없으면(離れる事が出来なければ)】





クデヌン オッチョミョン
그대는 어쩌면
あなたはどうして

クロッケ ヘマルヌルスイッヌンジ
그렇게 해맑을 수 있는지
そんなに清らかで明るいのか

タンシネ ク ミソ マンクムシック
당신의 그 미소 만큼씩
あなたのその笑顔ほどに

ネ マウムン ナッチョロム ガラアンヌンデ
내 마음은 납처럼 가라앉는데
僕の心は鉛のように沈むのに



クデン オッチョミョン クロッケド
그댄 어쩌면 그렇게도
あなたはどうしてそんなにも

ヌンブシルスイッヌンジ
눈 부실 수 있는지
まばゆいのか



タンシネ ク ファンハンピッ マンクムシック
당신의 그 환한빛 만큼씩
あなたのその明るい光一つで

ネマメン クリムジャガ チヌンデ
내맘엔 그림자가 지는데
僕の心には影がさすのに


ナ クデ イジェ イビョル コハリョヌンデ
나 그대 이제 이별 고하려는데
僕はあなたにもう別れを告げようとしているのに

ネ イプスリ オルムチョロム プトボリミョン
내 입술이 얼음처럼 붙어버리면
僕の唇が氷のように凍りついてしまえば

ナ クデルル チャマ トナリョヌンデ
나 그대를 차마 떠나려는데
僕はあなたからどうしても離れようとしているのに

ネ パルギリ プトソ テルスガオプスミョン
내 발길이 붙어서 뗄 수 가 없으면
僕の脚が凍りついて踏み出す事が出来なければ





そう、愛だ。

2014-01-18 23:00:55 | キュヒョンミュージカル曲
140118~140223 ミュージカル「太陽を抱く月」




【그래 사랑이다(そう、愛だ。)】


ノン オヌセ マウムソゲ
넌 어느새 마음 속에
君はいつの間にか心の中に

スミョドゥヌン シンビスロウン ヒャンギ
스며드는 신비로운 향기
入り込む神秘的な香り

ノン オンジェナ ネ オンモミ
넌 언제나 내 온몸이
君はいつも僕の全身が

ジムジャンインドゥッ トゥグンデヌン ウルリム
심장인듯 두근대는 울림
心臓のようにときめかせる響き


ヘッサル デェオ ナウェ チャンムン ピチュゴ
햇살 되어 나의 창문 비추고
日差しとなって僕の窓を照らし

ピッバンウル デェオ ナウェ バンムン トゥドゥリジ
빗방울 되어 나의 방문 두드리지
雨の雫となってる僕のドアを叩くだろう

パラム デェオ ナウェ オルグル スチゴ
바람 되어 나의 얼굴 스치고
風となって僕の事をかすめ

セソリ デェオ ネゲソ ソクサギン マル
새소리 되어 내게 속삭인 말
小鳥のさえずりとなって僕に囁いた言葉



クレ サランイダ
그래 사랑이다
そう、愛だ

クレ サラン
그래 사랑
そう、愛

サランイダ
사랑이다
愛だ
 
ヘッサリ パラミ ナエゲロ タガワ
햇살이 바람이 나에게로 다가와
日差しが風が僕に近づいて来る

マウミ シムジャンイ マボベ ゴルリンドゥッ
마음이 심장이 마법에 걸린 듯
心が心臓が魔法にかかったように

マジマッ スンガンカジ クゲ ウェチラゴ
마지막 순간까지 크게 외치라고
最後の瞬間まで大声で叫べと

クレ サランイダ
그래 사랑이다
そう、愛だ

クレ サラン
그래 사랑
そう、愛

サランイダ
사랑이다
愛だ

 



ヘッサル デェオ ナウェ チャンムン ピチュゴ
햇살 되어 나의 창문 비추고
日差しとなって僕の窓を照らし

ピッバンウル デェオ ナウェ バンムン トゥドゥリジ
빗방울 되어 나의 방문 두드리지
雨の雫となってる僕のドアを叩くだろう

パラム デェオ ナウェ オルグル スチゴ
바람 되어 나의 얼굴 스치고
風となって僕の事をかすめ

セソリ デェオ ネゲソ ソクサギン マル
새소리 되어 내게 속삭인 말
小鳥のさえずりとなって僕に囁いた言葉



クレ サランイダ
그래 사랑이다
そう、愛だ

クレ サラン
그래 사랑
そう、愛

サランイダ
사랑이다
愛だ
 


ヘッサリパラミ ナエゲロ タガワ
햇살이 바람이 나에게로 다가와
日差しが風が僕に近づいて来る

マウメ シムジャンエ カドゥカン ハンマディ
마음에 심장에 가득한 한 마디
心に心臓に満たされたたった一つの言葉

トイサン チャムチ マルゴ クゲ ウェチラゴ
더이상 참지 말고 크게 외치라고
これ以上我慢せず大声で叫べと

クレ サランイダ
그래 사랑이다
そう、愛だ

クレ サラン
그래 사랑
そう、愛

サランイダ
사랑이다
愛だ