徒然なるままにギュペン~ギュペンのギュペンによるギュペンのための歌詞和訳Blog~

Super Juniorの末っ子キュヒョンと個人的に好きな曲を自由気ままに歌詞和訳するだけの簡単なお仕事

回想

2012-01-17 23:00:32 | SJ-K.R.Y.

ユン・イルサン21周年記念アルバム「I'm 21 part.2」MV



原曲 Turbo



フル音源


【회상(回想)】




キョウル オミョヌン ウリドゥリソ
겨울 오면은 우리 둘이서
冬が来れば僕たち二人で

ハンサン ワッソットン パダッガ
항상 왔었던 바닷가
いつも来ていた海辺

シリン パラムグァ ハヤン パドヌン
시린 바람과 하얀 파도는
冷たい風と白い波は

イジェン クデロヨッチマン
예전 그대로 였지만
以前と同じままだったけど

ナウェ ギョテソ チェチャルゴリットン
나의 곁에서 재잘거리던
僕のそばでおしゃべりしていた

ノウェ ヘマルットン クモスッ
너의 해맑던 그모습
君の白く透き通ったその姿

イジェン チャジャルスオッケ テオッソ
이젠 찾을 수 없게 되었어
今はもう探す事が出来なくなったよ



アムド オンヌン キョウレ パダッガ
아무도 없는 겨울의 바닷가
誰もいない冬の海辺

ノムナ スルポボインタゴ
너무나 슬퍼보인다고
あまりにも悲しく見えると

ウリガ パダギョテソ チングガ テェジャゴ
우리가 바다 곁에서 친구가 되자고
僕たちが海のそばで友達になろうと

ネトンエ スモ パラムル ピハルッテ
내 등에 숨어 바람을 피할 때
僕の背中に隠れて風を避ける時

ニ チャグン キドルル トゥロッチ
니 작은 기도를 들었지
君の小さな祈りを聞いたんだ

オンジェナ ノウェ ギョテ
언제나 너의 곁에
いつもあなたのそばで

ウリ ハンサン ハムッケ ヘ タルラゴ
우리 항상 함께 해 달라고
私たちいつも一緒にいようと



コチン パドガ ナエゲ ムロッチ
거친 파도가 나에게 물었지
荒々しい波が僕に尋ねたんだ

ウェ ホンジャマン オンゴニャゴ
왜 혼자만 온 거냐고
何故一人きりで来たのかと

ノン オディル カッニャゴ
넌 어딜 갔냐고
君はどこに行ったのかと



ボイジ アニ
보이지 않니
見えないの?

ナウェ ディエ スモソ パラムル ピヘ
나의 뒤에 숨어서 바람을 피해
僕の後ろに隠れて風を避けて

チャムル チャゴイッチャナ
잠을 자고 있잖아
寝ているじゃないか

タットゥタン ヘッサル ネリョオミョン ケルッコヤ
따뜻한 햇살 내려오면 깰꺼야
暖かい日差しが射してくれば起きるだろうよ

チョグムマン キダリョ
조금만 기다려
少しだけ待ってね



タシヌン ノルル ポルスオプスルゴラヌン イェギルル
다시는 너를 볼 수 없을 거라는 얘기를
二度と君に会えないという話を

チャマ ハルスオプソッソ
차마 할 순 없었어
どうしてもする気にはなれなかったよ

ハジマン ナド モルレ フルリン ヌンムル
하지만 나도 몰래 흘린 눈물
でも僕もこっそりと流した涙で

トゥキンゴヤ
들킨 거야
バレたんだ



クニョル チョルテロ チャジャルスオッタゴ
그녈 절대로 찾을 수 없다고
彼女を絶対に探せないと

ナルル スチョガットン パラミ マレッナバ
나를 스쳐갔던 바람이 말했나봐
僕をかすめて行った風が言ったみたいだ

オディルカド クニョ モスッ ポルスガオッタゴ
어딜가도 그녀 모습 볼 수가 없다고
どこに行っても彼女の姿を見れないと

ネゲ マレッナバ
내게 말했나봐
僕に言ったみたい

オディル カッニャゴ マルル ハラゴ
어딜갔냐고 말을 하라고
どこへ行ったんだと話せと

チャックマン チェチョッカットン パダガ ギョルグゲン
자꾸만 재촉하던 바다가 결국엔
何度も聞いてきた海が結局は

ナチョロム ヌンムリ テェゴヤ マラッソ
나처럼 눈물이 되고야 말았어
僕のように涙になってしまったんだ



ハヤッケ ネリン パダウェ ヌンムルロ
하얗게 내린 바다의 눈물로
白く降る海の涙で

ノ モスッ マンドゥロヨ
너 모습 만들어
君の姿を作るよ

クギョテソ ヌウォ ニ イルムル プルロバッソ
그 곁에서 누워 네 이름을 불러봤어
そのそばで横になって君の名前を呼んでみた

ホクシ ノ ボルッカバ
혹시 너 볼까봐
もしかしたら君に会えるんじゃないかと思って



ノガボリルッカ
녹아버릴까
溶けてしまうんじゃないかと

コッチョンイ テェッナバ
걱정이 됐나봐
心配になったみたいだ

ヘッサルル ガリン クルム
햇살을 가린 구름
日差しを覆う雲

トナジルアンジャナ
떠나질 않잖아
去っていかないじゃないか



ノオンヌン パダ
너없는 바다
君のいない海

ヌンムルロマン サルゲッチ
눈물로만 살겠지
涙でだけ生きるのだろう

コチルン パド
거칠은 파도
荒々しい波が

ナルル ウォンマンハミョンソ
나를 원망하면서
僕を恨みながら

ノオプシ ホンジャ チャジャオジ マルラゴ
너 없이 혼자 찾아오지 말라고
君なしで一人でやって来るなと

ノル テリョオラゴ
널 데려오라고
君を連れて来いと



ニ モスッ ポルスオッタ ヘド
니 모습 볼 수 없다 해도
君の姿が見えないと言っても

ナン アラ
난 알아
僕は知っている

ネ ボレ タウン ハヤン ハムバッヌン
내볼에 닿은 하얀 함박눈
僕の頬に落ちた白いボタン雪

チョッチョッカン ノウェ イッマッチュングァ
촉촉한 너의 입맞춤과
しっとりした君の口づけと

ヌンムリラヌンゴル
눈물이라는 걸
涙という事を