Risa’s 音楽雑記

ピアニスト 山形リサのブログです。
音楽の話を中心に、日常の出来事などを気ままに綴っています。

愛の色

2010-05-24 11:38:41 | Weblog
時々気になっていたのですが、英語の歌の歌詞には「緑」という単語がよく出てきます。古い日本語訳の歌詞は直訳で「緑深く」とか「緑もゆる」となっているので、ますます意味がわからず、語学に強い歌手の方に聞いてみたところ、英語では愛の深さを「Green」で例えるのだとか。その方はオペラ座の怪人のアリアを歌う時に調べたそうですが、新鮮な発見でした。どうして緑なんでしょう。日本では愛を何色に例えるのかな…。由来が気になってしまって、翻訳家の友人にも聞いてみたのですが、文学系の和訳はまた別物とのことで、いまだにそれ以上の情報がわかりません。愛=赤というのは、バレンタインの短絡的な影響でしょうか。緑…というのも、なかなか想像をかきたてられますね。