皆さん~お久しぶりです~
お元気でしたか
いつも訪問して下さり有難うございます~
さて
GyaO!の「検事プリンセス 第8話」で
凄く印象に残ってた、このシーンの台詞ですが
昨夜、鍋焼きうどんを食べながら
思い出しました(爆)
これこれ
「濁ったスープは嫌い」
そうそう
私もそう
絶対にそう爆~
6年前の
を書いた時には気付かなかった
それともカットされてたの
ちなみに、、、
昨夜の鍋焼きうどんも
黄身が壊れないように、そぉ~っと
レンゲですくって食べました
って、
一体何の報告やねんっですが~
GyaO!の検プリ~第8話の訳はそうでしたか⁉
ラーメン🍜🍥を作るシーンとかワタクシも~
ソビョン~本当に良いですよね~
っで、確かに~CS放送📺🎥💿での第8話その部分ですが~
「濁ったスープは嫌いだから~~」の台詞はありませんです(爆)
カットなのかしら⁉韓国語が解らず~その台詞はわかりません~(爆)
因みにワタクシも🍲卵を崩さないようにします
そんなこんなで⁉🌃今夜は肌寒いので鍋焼きをと思ったのですが
うどんが無くて(爆)熱い素麺に卵を落として割れないように頂きました♪🍜
今日も楽しいありがとうございました~
段々と寒くなりますね~風邪等ひかれませんようにご自愛くださいませ~
コメント
CS放送でも無かった台詞
やっぱ、独〇とか、、、忖度無スでしたので(爆~)
GyaO!は原語に近い翻訳(字幕)かもしれんですね
きっと「濁ったスープは嫌い」と言ったに違いありませんね
でっ昨夜は暖かくて、窓を開けて鍋焼きうどんを食べたのですが爆
北海道は、もうすっかり鍋焼きうどんの季節なのでしょうね~
そうそうにゅう麺も、美味しいですよね~
私も、うどんが無いときは素麺を煮て食べます
そしてレンゲですくった黄身に麺を付けて食べたりも致します
早いもので今日で10月も終わりですね〜🍁
ハッピーハロウィン🎃
なるほど〜
同じドラマでも、様々な訳し方があるのですね
やはりGyaO!は、忖度や意訳などではなく、言語に近い形で字幕を付けているのかも知れませんね〜
おおっ
ソビョンは濁ったスープが好きではないのですね
そして、もち子さん、パルルンさんも
実は私もそうなんです
いつも半熟の卵を、崩さないように頂きます
ラーメン🍜も、スープに焼き海苔が溶けて行くのが我慢ならず、急いで海苔だけパリパリのまま食べるんです
って、どうでもな事をすみません〜
そろそろ鍋焼きうどんの美味しい季節ですね
お話を伺って、食べたくなっちゃいました
我が家も早速作ろうと思います
もち子さん、今日も楽しい時間をありがとうございました
コメント
ホンニ~早いもんですね~焦る~爆
ねえ色々な訳し方がありますよね~
「なんだよ」が楽しみ~おそらく、原語に一番近いと思うなり~爆
おっチャンナさんも「濁ったスープは嫌い」なのですねぇ~
そうそうラーメンの海苔は、形がある間に食べます食べます爆~
鍋物が恋しい季節になり献立を考えるのも楽ちん~爆
で、今夜は水炊きでありんす~爆