昨日の夜、Jodiの知り合いが10人ほど来るということで、
テーブルクロスやらフルーツやらお菓子やらを用意しました
初めに言っておくと、うちの家族は片付けが出来ません。
私の仕事の半分以上を占めるのが片付け、洗い物。
特にJodiと真ん中の子・Amyが散らかすのですが、
昼ベッドメイキングをしても次の日の朝には部屋はぐちゃぐちゃ
ティーカップも部屋に置きっぱなしなんて当たりまえ~。
それで、昨日Jodiの知り合いが来たのですが、もちろん後片付けなんて
ちっともやってないわけで・・・
そんな次の日の朝必ず言われる事。
"Sorry for the big mess..."(めっちゃ散らかしてごめんね~)
とりあえず"Don't worry."と言っておきます
Jodiの発音は比較的聞き取りやすい。Richardのはほんとのオージーイングリッシュって感じでなかなか聞き取りにくい・・・。
子供たちの英語は多分アメリカ英語に近い感じです。家族で発音が少しずつ違います
ただ、子供たちはスピードが速いのでひとつわからない単語にひっかかると次のを聞き逃してしまいますんー、もっと聞き取りが出来るようになったら夕食の会話に入っていけるのにぃぃぃーーーーっっっ
テーブルクロスやらフルーツやらお菓子やらを用意しました
初めに言っておくと、うちの家族は片付けが出来ません。
私の仕事の半分以上を占めるのが片付け、洗い物。
特にJodiと真ん中の子・Amyが散らかすのですが、
昼ベッドメイキングをしても次の日の朝には部屋はぐちゃぐちゃ
ティーカップも部屋に置きっぱなしなんて当たりまえ~。
それで、昨日Jodiの知り合いが来たのですが、もちろん後片付けなんて
ちっともやってないわけで・・・
そんな次の日の朝必ず言われる事。
"Sorry for the big mess..."(めっちゃ散らかしてごめんね~)
とりあえず"Don't worry."と言っておきます
Jodiの発音は比較的聞き取りやすい。Richardのはほんとのオージーイングリッシュって感じでなかなか聞き取りにくい・・・。
子供たちの英語は多分アメリカ英語に近い感じです。家族で発音が少しずつ違います
ただ、子供たちはスピードが速いのでひとつわからない単語にひっかかると次のを聞き逃してしまいますんー、もっと聞き取りが出来るようになったら夕食の会話に入っていけるのにぃぃぃーーーーっっっ