As Miyu’s sees it\(^o^)/

毎日、英語漬け(^O^)

バイリンガルへの道 第4話

2016-04-23 15:26:59 | 日記
6年も通う英会話レッスンは、まず早めに教室に行き、Americanの先生と話す。

Good morning!
Hi how're you?

I'm good, thanks.
How about you?

I've been busy as usual.
相変わらず忙しい~!


こんな感じで会話が始まる。
昨日あったことや仕事のこと何でも。

言い換え練習や3行暗記の成果が出た!

ある日スラスラ考えずとも英文が勝手に出てくる!
あ、これが絶対変換かも!

教室に入ると本日のお題、熟語や格言がホワイトボードに書いてある。

レッスンはまず、それ見て意味をみんなで答え合う。
自分が知っているのだったらhappy(*^^*)

そして、その場で一人一回以上、それを使って短文を発表する。


例えば

a butterfly in one's stomach


先生の例文、
I have a butterfly in my stomach.

昨日の晩ごはんに蝶々を食べたわけではない。

緊張しているという意味。


クラスで発表する時は

I have a butterfly in my stomach.
Because I'm supposed to meet with our client in an hour who is a peculiar.

今日、1時間後にヘンコなクライアントに
会わなあかんねーん。
あー緊張する(;゜0゜)


と、こんな感じ。




もう一つ

take off

ある日の私の答え

A newly opened pancake shop is taking off.
It's in that tricky location!!!
Thanks to SNS.

パンケーキ屋が飛んで行くのではない。

take off は人気が出てきた、流行ってるという意味。


新しくできたパンケーキ屋、人気が出てきてんねんて。あんなヘンピな場所やのに。
SNS 様々やね。







あ、言い忘れたが

この上級者クラスは
No Japanese, please.

英語の授業を英語で受ける。
Maxで生徒は10人、30代半ばで入った私は未だ最年少(・_・;

皆さん、人生の大先輩、
いろいろ経験されてて、話題も趣味の陶芸から中国経済についてなど幅広~い。

高校生向け英字新聞でも読んでて役に立っている。

会話力もだいぶアップしてきた。
TOEICももう少しで800点間近。

英検準一級への勉強を始めた。

思わぬ落とし穴があった。


No one predict a future!

ここまで一年。


続く。




バイリンガルへの道 第3話

2016-04-22 15:04:44 | 日記
この頃の私、TOEICスコアは700点位になっていた。


少しずつ語彙が増えぱっと見た物の名前が出てきたり、英語の論文を見て知らない単語が減ってきた。

何が足りない?
言い換え力!


次なるステップ
言い換え力アップのために英語→英語の言い換えflash cardを作った。

要するに自分製の英英辞典。

例えば

mentor
A person can trust and gives you some advice , feedback or constructive opinion when you're facing a difficulty.

メンター
〔あまり日本に馴染みない単語だが、ビジネス英 会話ではよく出てくる〕
自分が信頼でき、何でも相談し冷静且つ建設的な意見をくれる人のこと。

※Road of the bilingual; extra edition
monologue ご覧ください。

私の場合、今は亡き父だった。



プラス、完全に意味をわかってる3行くらいの英文を暗記した。

例えば
I saw my ex-boyfriend at the station.
He was flirting with a girl who looks much younger than I am.
Gee...

元カレが私より超~若いブサイクな女の子と駅でいちゃついてるのを見た。
げっ趣味わるっ!


失礼、
英文にブサイクの意の語は入ってなかった
m(_ _)m

と、まぁこんな感じでガンガン言い換練習と暗記に励む私だった。

ある日、何か違う力が働くような感覚があった。
Finally, I made a difference!

続く

Road of the bilingual; extra edition... a monologue...

2016-04-22 10:37:56 | 日記
Today, I would like to talk about myself.
I mean I'm a introvert person.

My husband always says 'you should be more assertive.'

Unless you can't enjoy your life.

That's very true, I think.
However I can't.
Do the things in moderation.
That's my policy.

My late father was the same.
I mean I look like him...
He's a very quiet person and always calm whatever happened.

He is of course my dad and at the same time he was a mentor to me.
As he sees it, that's a no-no to lose your temper easily.

People can't erase the words which you said to others.


So I became a person who is always trying to be patient.

Actually, I don't like to quarrel with others.

My husband thinks that's not good.
His policy is to speak tough that's it!


Now I'm worried about my job.
My coworker bothers me a lot.
I can't stand with it anymore.
She's not my boss. She doesn't have any right to say anything like that to me.

Now I'm thinking about quitting my job next Monday.


もう仕事辞めようっと(-。-;

バイリンガルへの道 第2話

2016-04-19 19:22:28 | 日記

今は英語で仕事ができるほどになった。
我ながらよくぞここまで来れたと思う。

留学経験なし、英語とは無関係の専門学校卒の私が、某Eのつく英会話スクールの講師を経て商社で働いている。



香港での大騒動の頃、
考えずにスラスラ英語が出てくるなんてなかった。

話す度、日本語→英語 必死で変換していた。


絶対音感を持つ人のように、勝手に言葉が変換されるにはどうすればいいのか?



家の中にあるもの英語で言える?
文房具や台所用品や日用品…

日常生活で
今日は布団を干したって英語でなんて言うんかな?

わからない( ̄◇ ̄;)

(答えは下に。)





私が実践した
バイリンガルへの道 基本ステップ

ステップ 1
単語力をつけること。

TOEICや英検で長文を読むにしろ単語がわからないと始まらない。

効果的なのは
flash card →単語帳
リングがついてて両面に単語を書くアナログなやつ。

名詞、動詞、形容詞
3種類に分け、知らない単語は片っ端から書き付けた。




気が付いた時は200冊以上あったと思う。
暇があればひたすらパラパラした。

順番で記憶してしまうから時々シャッフルした。

ステップ 2
熟語もflash cardで覚える。


ステップ 3
短文もflash cardでひたすら覚える。

今日、布団を干した。

I aired out Futon today.

気付いたら寝てた

Before I knew it, I fell a sleep.




まだ絶対変換?はない。
まだまだ話しながら変換してる(>_<)

ここまで半年。

My English skill is not good enough to speak fluently.

こんなレベルでバイリンガルなんておこがましい。


続く



バイリンガルへの道 プロローグ

2016-04-18 12:38:19 | 日記
バイリンガルへの道 プロローグ

この上級者クラスへは体験レッスン受講後、参加を決めた。

本レッスン開始前、香港へ行った。
夫の出張に「通訳」としてついていった。
よくできる中学英語のくせして。


こやつはその思い出のミッキーマウス。


旅先で悲劇が起きた。

当時、できたばかりの香港ディズニーランドで大騒動( ̄◇ ̄;)

東京ディズニーランドに比べ、規模は小さくアトラクションも東京のと名前は同じでも少し違う。

しょぼい。

ま、それでもそれなりに楽しんでいた私たち。

ランチタイム、悲劇が起きてしまった。

ランド内、ファストフード店、
私はフライドチキンを頼んだ。

あれ、骨つき‥
食べにくいなぁ~‥飲み込んだ瞬間、
ズキン!と喉に痛み(>_<)

吐き出そうとするも鮮血しか出ない(涙)
仕方なくfirst aid stationへ。


スタッフからは

We're afraid but we have no equipment to take care of you here.


要するに何もできないと。


We can call an ambulance for you.

あらま、救急車を呼んでくれるとな。

その後プリンセス マーガレット病院に搬送され、
英語で問診&診察。


医療用語は難しかったが、
麻酔して内視鏡でみないといけない、
入院しろと言われたことはわかった。

でも翌日大阪に帰る予定だったので無理矢理病院を去った。

ホテルの部屋に帰ったらミッキーが座っていた。
ディズニーランドからのお詫びの品だった。



結局、帰国してすぐ耳鼻咽喉科を受診。
幸い小骨は引っかかっておらず、
傷ついたところが腫れて異物感と痛みを引き起こしていたと判明。


さらにディズニーランドのカスタマーセンターからメールも来ていた。

一年以内にお越しいただけるなら無料チケットを差し上げます。

We offer you tickets for two for nothing if you are able to visit us within a year!

誰が行くねん!
乗り物もアトラクションもしょぼいのに!
(*`へ´*)



それにしても大変な経験をした。


これを機に語彙力と言い換え力をつけるため、TOEIC850と英検準一級合格するまでの猛勉強の日々が始まった。

未だTOEIC900点、英検一級は取れていない。