Keep Your Stick on the Ice!

カナダで出会った生きている英語

Apple has to iron out the kinks in Leopard.

2007年04月13日 | Weblog
 Windows Vistaが発売されてしばらく経つが、先日、Mac OS Xの次バージョンであるLeopardの発売延期が発表されたらしい。そんなことを聞いたChristianは、いつものようにMacユーザである僕を"pick on"してくる。今や職場のほとんどがWindowsユーザで、時には集中攻撃を受ける。それはともかく、Christianは"Apple has to iron out the kinks in Leopard."と言っていた。Appleとはコンピュータメーカで、Leopardはその商品名の一つであるが、いつものように「それは何だ?」と聞き返すと、「今日の表現だ」と言われた。辞書で調べてみたら"iron out the kinks"または"work out the kinds"で「問題点をうまく処理する」と書かれている。どうやらこれも口語である。見たことも聞いたこともなかったが、周りにいたnative speakerたちはもちろん両方とも知っていて、「確かにそれはいい表現だ」というような顔をしていた。そんなstylish Englishは、この例のように僕の気付かないところで溢れ返っているのだろう。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿