英語のお話、いかがですか? その3
日本語と英語では意味は同じでも、言い方が違ってくるからおもしろいですね。例えば、
白黒…black and white あっちこっち…here and there
新旧…old and new 前後…back and forth
出入り…in and out 貧富…rich and poor
ということで、ちょっと、書いてみました。
・このところニュースが駆け巡っています。今日のTop ニュースはどこのお話?・あの人物は白か?黒か?・新製品を買ったのにもう旧式になってしまった。・前を向いて生きていこう!でも「昭和時代が面白い」と、どうも時代の目が後を向いているようだ。・回転式ドアーの出入りは危ないね・今や「下流社会」という本がベストセラー。貧富の格差が話題になっているという。このいたずら書きをイングリッシュでいうと…省略しますが、それにしても、このところ、白黒、あっちこっち、新旧、前後、出入り、貧富…と話題が多いですね。英吾に置き換えるのも忙しい今日このごろです。
投稿者、http://www5a.biglobe.ne.jp/~pappy/
pappy@mvh.biglobe.ne.jp