俺サマChat GPTに絶対の信頼を寄せていたのだが
敵わないこともあるんだ。
ずーっと前から、日本語の駄洒落を英文にしたかった。
蛸(オクトパス)を机の上に置いて入学試験を受けると合格する。

蛸を置くと試験にパスする。すなわち蛸=オクトパス。
これを英文化してもらうため、Chat GPTに入力した。
--------------------------------------------------------------------
オクトパス
オクトパスとは、画像のように捩り鉢巻きをした蛸(人形)
を 机の上に置き入学試験に挑めば合格する。
「蛸を置けば試験にパスする」を冗談化したものですが
これを英文化、English text にして下さい。
--------------------------------------------------------------------
Chat GPTからの解答
OCTOPASS (Octopus + Pass)
This is a red octopus figurine wearing a twisted headband (hachimaki), as shown in the image.
It is believed that if you place it on your desk and take an entrance exam, you will pass successfully.
The name “Octopass” is a playful pun in Japanese:
placing a tako (octopus) on your desk is said to help you "pass" the exam.
In Japanese, “置く (oku)” means "to place" and “パス (pasu)” comes from the English word "pass" ?
so “置く+パス” (oku + pasu) sounds like Octopass.
This cute charm has become a humorous and popular good-luck item among students preparing for exams.
--------------------------------------------------------------------
う~ん、成程、成程。上記の文をそのままSusanneに送ってみた。
Susanneの反応:
Yes, I found a faded one lying in the grass at Mahidol University and brought it home.
It had turned pink from the sun.
I still have it, but I painted it blue.
He lost his hachimaki, but I can put a new one on him.
I didn't really understand the pun, but I was told the octopus was used as a charm
for passing exams.
はい、マヒドン大学の芝生に落ちていた色あせた鉢巻を見つけて、
家に持ち帰りました。

太陽の光でピンク色に変わっていました。
今も持っていますが、青く塗りました。
彼は鉢巻をなくしてしまいましたが、新しいのをつけてあげられます。
駄洒落の意味はよく分かりませんでしたが、
タコは合格のお守りとして使われていたと聞きました。
--------------------------------------------------------------------
う~ん、Chat GPTの駄洒落は通用しなかったか、
畠迷惑Roger