さすらいの青春(425)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
———————【425】—————————————
Elles s'arrêtèrent un instant pour regarder
le paysage, tandis que Meaulnes se disait,
avec un étonnement qui lui parut plus
tard bien grossier:
« Voilà sans doute ce qu'on appelle une
jeune fille excentrique—— peut-être une ac-
trice qu'on a mandée pour la fête. »
..————————(訳)—————————————
彼女たちは一瞬立ち止まって景色を眺めました.
モーヌはというと、驚いて呟いたが、この驚きは
実に無作法だったと後になって思えてくるのであ
る.
「あれはきっとうわさの風変わり娘だ——もし
かしたらこの祝宴に呼ばれた女優か何かだろう.」
————————《語句》————————————
s'arrêtèrent:(直単過/3複) < s'arrêter (pr)
s'arrêter (pr):(車が)止まる、(人が)立ち止まる、
とどまる、止まる、終わる
un instant:(副句) ちょっと、一瞬
regarder:(他) を見る、眺める
paysage:(m) 風景、景色、眺め
tandis que:しかるに一方
étonnement:(m) 驚き;
à mon étonnement / 驚いたことには、
parut:(直単過/3単) < paraître
plus tard:(副詞句) のちほど、あとで
grossier, ère:(形) 無礼な、無作法な
on appelle:~と呼ばれている
excentrique:[エクサントリック](形) 突飛な、風変わりな
peut-être:もしかしたら~かもしれない
actreur:(m) 俳優、役者;
acteur de cinema / 映画俳優
acteur qui joue Hamlet. /
(ハムレットを演じる役者)
actrice:(f) 女優; grande actrice / 大女優.
actrice principale / 主演女優:
Elle est une grande actrice. / 彼女は大女優だ.
(限定語を伴う補語名詞には冠詞がつく)
mandée:(p.passé/f) < mander (他)[古風・文章]
mander qn / を呼び寄せる、召喚する、
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます