もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

3219番:「心すなおな人たち」(10)(フィリップ短篇集より)

2024-01-08 22:33:27 | 日記


心すなおな人たち(10)
CŒURS SIMPLES
————————————
Charles-Louis Philippe
短篇集(2)より


——————————【10】—————————————————

  Et,  brusquement,  comme  quelqu' un  qui  se  décide 
à  frapper  un  grand  coup,  il  sortit  une  lettre  de  sa
poche  et  la  lui  mit  dans  la  main. 

 

.——————————(訳)—————————————————

 そして突然、意を決した人のように、ポケットから
1通の手紙を取り出し、それを夫人の手に掴ませまし
た.

 

——————————⦅語句⦆—————————————————
         
brusquement:(副) 不意に、急に;[古]ぶっきらぼう    
se décider à + 不定詞:~することを決心する  
frapper un grand coup:「なにか決然たる処置をとる」
        トランプから来た成句だそうです.
        「第三書房フィリップ短篇集(2)」の註釈です.
        辞書では:
        「断固とした手段を講じる」
        「きっぱりとした決断を下す」
frapper:(他) 打つ、叩く、
coup:(m) 打つこと、叩くこと、一撃 
la lui:「laは手紙」、「lui は彼女に」 lui が彼に、という
      意味にはなりません.その場合はse を用います.
      se = 彼自身に、lui = 彼以外の人に
      語順はla lui の順になります.
      lui la とすると間違いになりますのでご注意.
mettre:(他) 置く、入れる、預ける

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 3218番:女の一生(84) | トップ | 3220番:ペルル嬢(85) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事