もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

2757番:椅子直しの女(42)

2023-09-26 05:47:38 | 日記


椅子直しの女(42)
LA REMPAILLEUSE


———————————【42】——————————————
  
 Elle  ne  pensait  plus  qu' à  lui; et  il  attendait  son
retour  avec  une  certaine  impatience,  courait  au- devant
d' elle  en  la  voyant,   ce  qui  faisait   bondir  le  cœur  
de  la  fillette.

 
..———————————(訳)——————————————
  
 彼女はもはや少年のことしか考えていませんでした;
そして少年も娘っ子の巡回を心待ちに待っていて、彼女を
見るとこの娘の前に走って行きました.

    

———————————〘語句〙——————————————
  
avec une certaine impatience:いささか待ちかねて   
en la voyant:(ジェロンディフ) 彼女を見つけると          
ce qui faisait bondir le cœur de la fillette:
  このことがその娘の心をはずませるのだった
  ce qui...は前の文、つまり「少年が彼女を見つけて
  駆け寄ってくること」と同格.
fillette:fille の指小辞

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2755番:アルト・ハイデ... | トップ | 2758番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事